Анастасия
Анастасия

Hayai и Osoi

HayaiПрилагательные hayaiранний, быстрый и osoiпоздний, медленный в значениях ранний и поздний не употребляются в роли определений. OsoiНельзя, например, сказать hayai asa (ср. русское раннее утро) или osoi ban (ср. русское поздний вечер). Сравните их употребление в роли сказуемого, например:

Mada sukoshi hayai Еще немного рано
Mo: osoi Уже поздно

В форме на -ku они могут следовать за такими словами, как asaутро, yoruвечер, ночь, образуя слитные словосочетания asa-hayakuрано утром, yoru-osokuпоздно ночью.

На “Hayai и Osoi” отзывов: 5

  1. snowflake:

    アナスタシア・キャロルさんこんばんわ。

    日本語をたいへんよくべんきょうされていますね。
    (Nihongo)
    (早い、遅い、早い朝、まだ少しはやい もう遅い。)
    (hayai),(osoi),(hayai-asa),(mada-hayai),(mouosoi)
    すこしづつべんきょうしてくださいね。(^_^)v

                           スノーフレークより

  2. 今日はスノーフレークさん 🙂

    すみませんがちょっと分かりませでした。間違いがありますか?このポストは“早い”と“遅い”という言葉を使い方を教えています。つまり“早い朝”と“遅い晩”といってはいけません 🙂

  3. Дэн:

    Зачем писать 早い朝, если можно просто 早朝? 🙂

    А по поводу 遅い晩 — «遅晩» сказать нельзя, да, но выражение 遅い晩 существовать может, но не в значении «поздний вечер», а просто как сочетание, например, в предложении 2月20日は最も遅い晩雪を記録した日です :)) Но видно, что относятся эти слова к разным словам, а не к друг другу :DD

    Анастасия Керролл Reply:

    Тут рассматриваются простые случаи вроде «аса хаяку окиру» 🙂 А та сложная фраза для продвинутых учащихся, которые уже могут видеть разницу в похожих формах 🙂

  4. Дэн:

    Да я понял 🙂 Я просто предложил 😀

Оставить отзыв