Зачем учить иероглифы?
Иероглифы представляют одну из основных трудностей и страхов в изучении японского языка, и наверняка некоторые хотели бы избежать их изучение. Ведь у японцев есть кана! Зачем же мучиться с кандзи? Но те, кто уже изучают японский, уже знают ответ на этот вопрос. Вот мои причины, почему я учу иероглифы. А вы можете добавить свои.
Предложения, написанные каной сложно читать. Для примера посмотрим на предложение, написанное с использованием иероглифов
каной
Как видите второе предложение прочитать сложнее. В японском языке слова пробелами не разделяются, поэтому довольно сложно определить, где заканчивается одно слово и начинается следующее. Если определить неправильно, то могут возникнуть сложности с переводом. Но ладно это предложение короткое, а представьте, как будут выглядеть длинные, сложные предложения.
Иероглифы определяют смысл слова. Для примера рассмотрим написание слова “кандзи”.
Как видите слово, написанное каной, может иметь разное иероглифическое написание, а значит, и смысл.
Иероглифы красивее. Это лично мое мнение, но мне иероглифы нравятся больше, чем кана. К тому же то, что я умею писать кандзи повышает мою самооценку
Иероглифы занимают меньше места. Текст, написанный иероглифами может, занять меньше места, чем тот же текст, написанный каной.
Иероглифы ускоряют чтение, поскольку каждый из них (или группа) означает слово (образ). Поэтому если вы знаете их хорошо, то, прыгая от иероглифа к иероглифу, вы сможете прочитать текст довольно быстро. При этом вы можете не помнить чтение иероглифа, но помнить его перевод.
Так что учите иероглифы и учите их хорошо!
>> Как видите второе предложение прочитать сложнее
а для меня, что одно, что другое))
Меня интересует следующее. Как думаешь, можно ли изучать сразу иероглифы (а потом, может быть, кану) или лучше всё-таки начать с неё? Если лучше начать с каны, то с какой именно?
Лучше с хираганы, а иероглифы как удобно. Слова все равно придется учить, так уж лучше сразу с иероглифическим написанием, чтоб потом не возвращаться