Фразы по-японски. Часть 2. Когда любовь закончилась

Это вторая часть из серии “Японские фразы про любовь”. Здесь речь пойдет про расставание, а как выразить любовь по-японски, вы можете узнать в статье “Фразы по-японски. Часть 1. Влюбленность”.

Фразы про любовь по-японскиРомантические фразы по-японски. Японские фразы про любовь – так скажет женщина
Романтические фразы по-японски. Японские фразы про любовь – так скажет мужчина

Фразы про любовь по-японски
Мада кэккон ситаку най. Фразы про любовь по-японски Фразы про любовь по-японски

Я пока не хочу за муж/жениться.

Фразы про любовь по-японски
Мада кон’яку ситаку най. Фразы про любовь по-японски Фразы про любовь по-японски

Я пока не хочу обручаться.

Фразы про любовь по-японски
Мада кэккон нантэ кангаэтаку най. Фразы про любовь по-японски Фразы про любовь по-японски

Я пока не хочу думать о браке.

Фразы про любовь по-японски
Аиситэру кэдо кэккон ва дэкинай.Фразы про любовь по-японски Фразы про любовь по-японски

Я люблю тебя, но не могу выйти за тебя/жениться.

Фразы про любовь по-японски
Мада синкэн ни наритаку най. Фразы про любовь по-японски Фразы про любовь по-японски

Я пока не хочу серьезных отношений.

Фразы про любовь по-японски
Гокай синайдэ.Фразы про любовь по-японски Фразы про любовь по-японски

Не пойми меня не правильно.

Фразы про любовь по-японски
Дзибун но дзикан га хосий но. Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Дзибун но дзикан га хосий н да. Фразы про любовь по-японски

Мне нужно время.

Фразы про любовь по-японски
Ватаси ва аната ни фусавасику най ва. Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Боку ва кими ни фусавасику най ё. Фразы про любовь по-японски

Я тебе не подхожу.

Фразы про любовь по-японски
Ватаси но кото о васурэтэ. Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Боку но кото о васурэтэФразы про любовь по-японски

Забудь меня.

Фразы про любовь по-японски
Мо: овари да. Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Мо: овари ё. Фразы про любовь по-японски

Всё кончено.

Фразы про любовь по-японски
Сицукоку синайдэ.Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Сицукоку синай ё. Фразы про любовь по-японски

Не настаивай.

Фразы про любовь по-японски
Мо: аэнай ва.Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Мо: аэнай ё. Фразы про любовь по-японски

Мы больше не можем встречаться.

Фразы про любовь по-японски
Мо: дэнва синай.Фразы про любовь по-японски Фразы про любовь по-японски

Я больше не буду звонить.

Фразы про любовь по-японски
Суки да кэдо аиситэ инай.Фразы про любовь по-японски Фразы про любовь по-японски

Ты мне нравишься, но я не люблю тебя.

Фразы про любовь по-японски
Мо: аиситэ инай.Фразы про любовь по-японски Фразы про любовь по-японски

Я больше не люблю тебя.

Фразы про любовь по-японски
Хока но коибито га дэкита но.Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Хока но коибито га дэкита. Фразы про любовь по-японски Фразы про любовь по-японски

У меня есть другой(-ая).

Фразы про любовь по-японски
Мо: аната ни кё:ми га най но.Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Мо: кими ни кё:ми га най н да. Фразы про любовь по-японски

Ты меня больше не интересуешь.

Фразы про любовь по-японски
Иссё ни итэмо таносику най. Фразы про любовь по-японски Фразы про любовь по-японски

С тобой не интересно.

Фразы про любовь по-японски
Дзяма синайдэ ва! Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Дзяма синайдэ курэ! Фразы про любовь по-японски

Перестань приставать ко мне!

Фразы про любовь по-японски
Мо: ватаси но кото о аиситэ инай но нэ? Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Мо: боку но кото о аиситэ инай н да нэ? Фразы про любовь по-японски

Ты ведь больше не любишь меня, да?

Фразы про любовь по-японски
Хока но коибито га дэкита но? Фразы про любовь по-японски Фразы про любовь по-японски

У тебя есть другая(-ой)?

Фразы про любовь по-японски
До:ка осиэтэ. Сиритай но. Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
До:ка осиэтэ. Сиритай н да. Фразы про любовь по-японски

Пожалуйста, объясни. Я хочу знать.

Фразы про любовь по-японски
Ий канодзё дзя накутэ гомэн нэ. Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Ий карэси дзя накутэ гомэн нэ Фразы про любовь по-японски

Извини, я не была хорошей девушкой/не был хорошим парнем.

Фразы про любовь по-японски
Ватаси но сэй. Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Боку но сэй. Фразы про любовь по-японски

Это моя вина.

Фразы про любовь по-японски
Мо: итидо яринаосэнай? Фразы про любовь по-японски

Может, попробуем начать все заново?

Фразы про любовь по-японски
Аната но кото синкэн на но. Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Кими но кото синкэн на н да. Фразы про любовь по-японски

У меня серьезно с тобой.

Фразы про любовь по-японски
Ватаси но кимоти вакаттэ. Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Боку но кимоти вакаттэ. Фразы про любовь по-японски

Пойми мои чувства.

Фразы про любовь по-японски
Аната наси дэ икирарэнай. Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Кими наси дэ икирарэнай. Фразы про любовь по-японски

Я не могу жить без тебя.

Фразы про любовь по-японски
Аната но кото о васурэнай. Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Кими но кото о васурэнай. Фразы про любовь по-японски

Я никогда тебя не забуду.

Фразы про любовь по-японски
Сутэки на омоидэ о аригато:. Фразы про любовь по-японски Фразы про любовь по-японски

Спасибо за приятные воспоминания.

Фразы про любовь по-японски
Сириаэтэ ёкатта. Фразы про любовь по-японски Фразы про любовь по-японски

Я счастлив(-а), что знал(-а) тебя.

Фразы про любовь по-японски
Токидоки ватаси но кото о омоидаситэ. Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Токидоки боку но кото о омоидаситэ. Фразы про любовь по-японски

Вспоминай меня иногда.

Фразы про любовь по-японски
Мада томодати дэ ирарэру? Фразы про любовь по-японски Фразы про любовь по-японски

Мы можем остаться друзьями?

Фразы про любовь по-японски
Канодзё то сиавасэ ни нэ. Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Карэ то сиавасэ ни нэ. Фразы про любовь по-японски

Желаю тебе с ней/ним счастья.

Фразы про любовь по-японски
Аиситэта ва. Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Аиситэта ё. Фразы про любовь по-японски

Я любил(-а) тебя.

Фразы про любовь по-японски
Дзутто аната о омоттэру. Фразы про любовь по-японски

Фразы про любовь по-японски
Дзутто кими о омоттэру. Фразы про любовь по-японски

Я всегда буду любить тебя.

Фразы про любовь по-японски
Мо: аиситэ инай кара, дэнва банго о каэру. Фразы про любовь по-японски Фразы про любовь по-японски

Я больше не люблю тебя, поэтому сменю номер.

Google Bookmarks Digg I.ua Linkstore Myscoop Communizm Ru-marks Webmarks Ruspace Linkomatic Kli.kz Web-zakladka Zakladok.net Reddit delicious Ma.gnolia Technorati Slashdot Yahoo My Web News2.ru БобрДобр.ru Ваау! Memori.ru rucity.com МоёМесто.ru Mister Wong

Еще на эту тему

  • “Я люблю тебя” по-японски
    Как вы знаете, «любовь» по-японски будет аи . Я люблю по-японски будет аисуру , при этом в разговорной речи мужчины говорят аиситэру ё , женщины – аиситэру ва . Но в отличие от европейцев японцы не та...
  • Yo и Sa
    Частицы yo и sa в конце предложения имеют восклицательное значение и широко употребляются в устной разговорной речи....
  • Глаголы-определения на -та/-да
    Некоторые глаголы на -та/-да в функции определения к существительному обозначают не действие, а приобретенный предметом признак: дзюкусита ринго – спелое яблоко (дзюкусу – зреть, созревать), футотта о...
  • Онлайн-класс японского языка ВАКИ набирает студентов
    Приглашаю всех желающих стать студентами онлайн-класса РОВАКИ и опробовать новый стиль самообучения японскому языку. Если вы изучаете его уже продолжительное время, вас должен заинтересовать материал ...
  • Как пользоваться японским словарем
    Когда люди слышат, что я знаю японский язык, иногда спрашивают, как в японско-русском словаре я нахожу слова, ведь иероглифического алфавита нет. На самом деле это очень просто: слова ищутся по ключам...

You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

22 отзывов to “Фразы по-японски. Часть 2. Когда любовь закончилась”

  1. Виктор says:

    По моему скромному мнению у Вас небольшая путаница во фразах Анастасия-сан.

    В фразе “Аиситэта ва” последняя кана “нэ”, а в фразе “Аиситэта ё” последняя кана как раз таки “ва”.

    C уважением, ваш верный ученик, Виктор. (Добрался уже до шестого урока!!!)

    ps Почему вы пишете иероглифы графикой а не символами как на твиттере? Иногда хочется скопипастить какой нибудь иероглиф или фразу, но увы…

    pss Давно хотел спросить у вас, есть ли какие то правила перевода иностранных слов в японскую транскрипцию? Меня волнует например вопрос как будет звучать мое имя: Ефимов Виктор, и как оно запишется каной.

    psss Можно ли как нить добавить аватар к комментам? -_^

    [Ответить]

  2. Виктор says:

    Прошу прощения – это я сам все напутал… Удалите мой пост…

    [Ответить]

  3. Виктор says:

    Нет, все-таки что-то там напутано… ИМХО картинки с фразами размещены немного не в том порядке…

    [Ответить]

  4. Виктор says:

    Фраза “Карэ то сиавасэ ни нэ” не отображается, остальные смещены, а жестокой фразы “Я больше не люблю тебя, поэтому сменю номер.” вообще нет. (Браузер Opera 10)

    С уважением, Виктор.

    [Ответить]

  5. Да, с нумерацией картинок произошел сбой.

    Почему вы пишете иероглифы графикой а не символами как на твиттере? Иногда хочется скопипастить какой нибудь иероглиф или фразу, но увы…

    Я боюсь, что не у всех может быть установлена поддержка японского языка. Конечно, кому надо, давно ее установил, но вдруг, кто-то хочет просто узнать как что-то пишется не изучая язык.

    Давно хотел спросить у вас, есть ли какие то правила перевода иностранных слов в японскую транскрипцию?

    Правил я как таковых не знаю, но заметила, что все согласные сопровождаются гласными (оно и понятно), в заменяется на ф или б, er/ar/ur/ir – превращается в длинное а (компю:та:, га:руфурэндо), л – р, естесственно. Если после согласной идет еще одна согласная или слово оканчивается на согласную, то после этой согласной произносится короктая у (smile – сумайру, twitter – цуйтта:). Иногда чтобы т не превращалась в ц, после него идет о (Петров – Пэторофу). Ва – wa (Iwanofu). В общем с таким произношением не всегда догадаешься, что это было за слово, например саруфу-са:бису это self-service. А Ефимов Владимир скорее всего будет Эфимофу Бурадзимиру или Урадзимиру :) В общем, как представитесь, так и будут называть :)

    Можно ли как нить добавить аватар к комментам? -_^

    Можно на http://www.gravatar.com добавить свой электронный адрес и привязать к нему картинку :)

    [Ответить]

  6. (Добрался уже до шестого урока!!!)

    Молодец! :)

    [Ответить]

  7. Виктор says:

    “Я боюсь, что не у всех может быть установлена поддержка японского языка. Конечно, кому надо, давно ее установил, но вдруг, кто-то хочет просто узнать как что-то пишется не изучая язык.”

    Я так и подумал. Но человек который имеет праздный интерес вряд ли пойдет дальше главной страницы, а истинного отаку, который твердо решил самостоятельно учить нихонго вряд ли остановит отсутствие каких-то там шрифтов…. Впрочем дело ваше.

    “А Ефимов Владимир скорее всего будет Эфимофу Бурадзимиру или Урадзимиру В общем, как представитесь, так и будут называть ”

    Только я Виктор. Эфимофу Бикотору. Как то так. Теперь меня смущает только одна вещь – как это звучит по-японски? Не похоже ли это на какое нибудь неприличное слово? Я тут читал недавно Мастера и Маргариту на английском и заметил странную вещь. Персонаж которого в оригинале зовут Фока в английском варианте назывался Vania. Где логика, подумал я, и понял что по-английски слово Фока может выглядеть несколько неприлично, и потому видимо и было заменено на Vania. Как бы не попасть впросак представившись…

    [Ответить]

  8. Я так и подумал. Но человек который имеет праздный интерес вряд ли пойдет дальше главной страницы, а истинного отаку, который твердо решил самостоятельно учить нихонго вряд ли остановит отсутствие каких-то там шрифтов…. Впрочем дело ваше.

    Мне еще не очень нравится, как иероглифы выглядят в браузере. Они такие мелкие. Можно, конечно, увеличить шрифт, но из-за этого они могут наезжать друг на друга, а на картинке они выглядят еще и красиво.

    Только я Виктор.

    Ой, блин, как неловко получилось. Извините. Виктор будет скорее Бикутору, тогда ку будет звучать как к. Чтобы убедиться, что имя не значит ничего плохого, надо уже смотреть в словарь (можно на http://warodai.ru/), а так, да, для японца заимствованные слова могут значить что-нибудь этакое. Например, Доронин могут понять как “грязный человек” (доро – грязь) :)

    Вижу аватар :D

    [Ответить]

  9. Виктория says:

    привет! немного влезу в ваш разговор^_^ я думаю Виктор будет писаться так ヴィコトル, конечно, может и ошибаюсь

    [Ответить]

  10. Очень может быть. Даже скорее так :)

    [Ответить]

  11. Виктор says:

    @Виктория, простите а что за кана первая здесь – ヴ?

    [Ответить]

  12. Это обычная У (ウ), но с черточками (не помню, как они называются). Так японцы транскрибируют W.

    [Ответить]

  13. Виктор says:

    “Это обычная У (ウ), но с черточками (не помню, как они называются). Так японцы транскрибируют W.”

    Спасибо, не знал.

    [Ответить]

  14. Виктория says:

    я тоже не помню ее названия, она получается при письме на японском, когда вводите в блокноте или word на ромадзи, “vi”! если, конечно у вас установлен японский с поддержкой иероглифов.

    [Ответить]

  15. Виктор says:

    Подскажите, пожалуйста, как будет “белый шум” иероглифами. Заранее спасибо!

    [Ответить]

  16. Словарь выдает ワイトノイズ (white noise)

    [Ответить]

  17. Виктория says:

    я нашла другой перевод) “белый шум” дословно 白い騒音 или, если на хирагане записывать, しろいそうおん (широи соон)

    [Ответить]

  18. Виктор says:

    Спасибо девушки :) тогда еще вопрос, а где можно взять эти иероглифы в “красивом написании”, ну чтобы не печатный текст был, а расписной, изящный =) буду ооочень признателен!

    [Ответить]

  19. Красиво можно только в Ворде. Здесь http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Japanese.html можно скачать шрифты :)

    [Ответить]

  20. Виктория says:

    можно просто попробывать скопировать и в word вставить, в там уже шрифт меняйте как хотите (я, например, не устанавливала шрифты дополнительно, просто добавила язык)

    [Ответить]

  21. @Виктор, Бикутору! Так будет правильней.

    [Ответить]

  22. @Виктория, если, даже, японец так напишет — это не будет правильно. Иначе, правильно всё, что мы транслитерируем кириллицей. Это ж наше письмо, и нам видней как писать кириллицей ту же испанскую фамилию Gomez, например. Пишут “Гомец”! А другие уже “Гомез”. А некоторые — таких меньшинство — Гомес. Всё зависит от образования: знания языков и принципов транслитерации. Транслитерация имени Виктор с гласным “о” после “к” — это от незнания того, что в японском редукции подвержены не все гласные, а только “и” и “у”. И когда японец траслитерирует иностранное слово с согласной, после которой нет гласной, он эту согласную сопровождает, как, правило, гласной “у”, которая в этом случае должна произноситься редуцированно, или гласной “и” после мягкой согласной в русских, например, словах.

    Изыски, вроде, “Вуи-” мне кажутся совершенно излишними, когда по-испански (третий после хинди и китайского язык, по числу говорящих, на Земле; ага! загляните в Википедию, пусть она Вам авторитетно скажет, что я не прав; по числу говорящих на разных языках там сплошные подтасовки; в отношении хинди, например, данные, чуть ли, не в 10 раз занижены) так и говорят “Бигтор” (с украинским “г” в середине).

    [Ответить]

Оставить отзыв

  • 5 топовых комментаторов

    1. Алена Алена (63)
    2. Виктор Виктор (48)
    3. Илья Илья (38)
    4. Ярослав Ярослав (17)
    5. Lingvaroom Lingvaroom (15)
  • Свежие комментарии

  • Твиттер

  • Опрос

    Какую мангу вы бы купили?

    Посмотреть результат

    Loading ... Loading ...
  • Сегодня учим иероглиф

    Нажмите на иероглиф, чтобы увеличить

    Нажмите на иероглиф, чтобы увеличить

  • Кана


    Хирагана
    а и у э о
    ка ки ку кэ ко
    са си су сэ со
    та ти цу тэ то
    на ни ну нэ но
    ха хи фу хэ хо
    ма ми му мэ мо
    я   ю   ё
    ра ри ру рэ ро
    わ ва ゐ ви   ゑ вэ を во
      н
    Катакана
    а и у э о
    ка ки ку кэ ко
    са си су сэ со
    та ти цу тэ то
    на ни ну нэ но
    ха хи фу хэ хо
    ма ми му мэ мо
    я   ю イェ е ё
    ра ри ру рэ ро
    ва (ヰ) ウィ ви (ヱ) ウェ вэ ヲ (ウォ) во
      н
  • Банеры

    ПОБЕДИТЕЛИ — Солдаты Великой Войны

    Возьмите котенка. Японцы и кошки

    Возьмите котенка. Японцы и кошки

    WWF Россия
  • Полезные ресурсы

  • Онлайн-класс японского языка
  • Онлайн переводчик
  • Японско-русский онлайн словарь
  • Японские шрифты
  • Японская манга (сайт на японском)
  • КИЯ: Клуб изучения японского в Ростове-на-Дону
  • Прямой эфир с улиц Японии (преф. Мияги)
  • Прямой эфир с улиц Японии (Вся Япония)
  • Интересное о разных языках
  • Блог Lingva Room: Английский, испанский, итальянский, французский
  • Заметки увлеченного лингвиста
  • Англоязычные онлайн уроки 119 языков (есть даже айну)
  • Айну Мосири
  • Словио - славянский эсперанто
  • Друзья

  • Oleg
  • Статистика

    Rambler's Top100

  • PR

  • Пузомерки

    хостинг от .masterhost

    LiveRSS: Каталог русскоязычных RSS-каналов

    Submit Your Site To The Web's Top 50 Search Engines for Free!

    THE BOBs

    Sonic Run: Internet Search Engine