<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Комментарии к записи: Преодолеваем языковой барьер</title>
	<atom:link href="http://lang2lang.ru/2010/02/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9-%d0%b1%d0%b0%d1%80%d1%8c%d0%b5%d1%80/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lang2lang.ru/2010/02/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9-%d0%b1%d0%b0%d1%80%d1%8c%d0%b5%d1%80/</link>
	<description>Lang2Lang.ru</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 11:38:18 +0000</lastBuildDate>
	
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Автор: AnastasiaCarroll</title>
		<link>http://lang2lang.ru/2010/02/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9-%d0%b1%d0%b0%d1%80%d1%8c%d0%b5%d1%80/comment-page-1/#comment-927</link>
		<dc:creator>AnastasiaCarroll</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jun 2010 08:08:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lang2lang.ru/?p=1068#comment-927</guid>
		<description>Излагать мысли или думать на иностранном языке это полезно. Я сама так делаю. Заодно новые слова учу по мере необходимости.

Ударение там обычное. Просто ударный слог, как у всех. По крайней мере мы не нем на уроках не зацикливались.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Излагать мысли или думать на иностранном языке это полезно. Я сама так делаю. Заодно новые слова учу по мере необходимости.</p>
<p>Ударение там обычное. Просто ударный слог, как у всех. По крайней мере мы не нем на уроках не зацикливались.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Павел</title>
		<link>http://lang2lang.ru/2010/02/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9-%d0%b1%d0%b0%d1%80%d1%8c%d0%b5%d1%80/comment-page-1/#comment-918</link>
		<dc:creator>Павел</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 22:24:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lang2lang.ru/?p=1068#comment-918</guid>
		<description>Всем привет! Я здесь первый раз и тоже интересуюсь японским.
Однажды в двух разных источниках читал (один про иврит, другой - не помню), что лучше всего учить язык подобно ребёнку, т.е. пускай немного неправильно, но естественно, сразу же привязывая слово к какому-то предмету или явлению, при разговоре или размышлении сразу же излагать это на иностранном языке, избегая перевода с русского. Сейчас вот изучая японский как раз пробую следовать этому правилу, авось поможет. А слова и конструкции предложений действительно лучше запоминаются, когда их много используешь, пусть даже это упражнения из учебника японского языка, по себе заметил. А вот с ударением ещё пока не разобрался. Так и не понял, как этот тон менять. Нужен подходящий пример или примеры. Надеюсь, как-нибудь найду и таки разберусь.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Всем привет! Я здесь первый раз и тоже интересуюсь японским.<br />
Однажды в двух разных источниках читал (один про иврит, другой &#8211; не помню), что лучше всего учить язык подобно ребёнку, т.е. пускай немного неправильно, но естественно, сразу же привязывая слово к какому-то предмету или явлению, при разговоре или размышлении сразу же излагать это на иностранном языке, избегая перевода с русского. Сейчас вот изучая японский как раз пробую следовать этому правилу, авось поможет. А слова и конструкции предложений действительно лучше запоминаются, когда их много используешь, пусть даже это упражнения из учебника японского языка, по себе заметил. А вот с ударением ещё пока не разобрался. Так и не понял, как этот тон менять. Нужен подходящий пример или примеры. Надеюсь, как-нибудь найду и таки разберусь.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: AnastasiaCarroll</title>
		<link>http://lang2lang.ru/2010/02/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9-%d0%b1%d0%b0%d1%80%d1%8c%d0%b5%d1%80/comment-page-1/#comment-627</link>
		<dc:creator>AnastasiaCarroll</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 07:51:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lang2lang.ru/?p=1068#comment-627</guid>
		<description>Не за что. Я тоже всегда пытаюсь найти созвучие, может, пририфмовать как-то или придумать ассоциации, но это не всегда получается.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Не за что. Я тоже всегда пытаюсь найти созвучие, может, пририфмовать как-то или придумать ассоциации, но это не всегда получается.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Jafa</title>
		<link>http://lang2lang.ru/2010/02/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9-%d0%b1%d0%b0%d1%80%d1%8c%d0%b5%d1%80/comment-page-1/#comment-626</link>
		<dc:creator>Jafa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 14:32:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lang2lang.ru/?p=1068#comment-626</guid>
		<description>Большое с ппасибо за помщь, думаю что это действительно самый лучший вореант. Я действительно учил столбик слов и из них мне запоминались только те слова которые чтото напоминают на родном языке или те которые я уже слышел из аниме но не знал точного перевода.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Большое с ппасибо за помщь, думаю что это действительно самый лучший вореант. Я действительно учил столбик слов и из них мне запоминались только те слова которые чтото напоминают на родном языке или те которые я уже слышел из аниме но не знал точного перевода.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: AnastasiaCarroll</title>
		<link>http://lang2lang.ru/2010/02/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9-%d0%b1%d0%b0%d1%80%d1%8c%d0%b5%d1%80/comment-page-1/#comment-625</link>
		<dc:creator>AnastasiaCarroll</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 12:10:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lang2lang.ru/?p=1068#comment-625</guid>
		<description>Здравствуйте!

Да, собственно, тут никакого секрета нет. Я хорошо помню те слова, которыми часто пользуюсь или пользовалась какое-то время. Некоторые другие слова, которыми я не пользуюсь, помню потому, что они были мне интересны, как то же «искушение». Тут просто вопрос практики. Лучше не просто учить столбики слов, а узнавать и запоминать их понемногу, но по мере надобности. Если будете почаще переводить и проговаривать свои мысли, например, на японский, то какие-то слова обязательно запомнятся. А лучше еще и писать что-нибудь.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Здравствуйте!</p>
<p>Да, собственно, тут никакого секрета нет. Я хорошо помню те слова, которыми часто пользуюсь или пользовалась какое-то время. Некоторые другие слова, которыми я не пользуюсь, помню потому, что они были мне интересны, как то же «искушение». Тут просто вопрос практики. Лучше не просто учить столбики слов, а узнавать и запоминать их понемногу, но по мере надобности. Если будете почаще переводить и проговаривать свои мысли, например, на японский, то какие-то слова обязательно запомнятся. А лучше еще и писать что-нибудь.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Jafa</title>
		<link>http://lang2lang.ru/2010/02/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9-%d0%b1%d0%b0%d1%80%d1%8c%d0%b5%d1%80/comment-page-1/#comment-624</link>
		<dc:creator>Jafa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 16:33:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lang2lang.ru/?p=1068#comment-624</guid>
		<description>Здравствуйте еше раз AnastasiaCarroll, извените если мой вопрос не по теме, но мне бы хотелось узнать когда вы учили японский каким оброзом вы запоминали слова, просто я при изучение слов столкнулся с проблеммой, все заученные мной слова путаются в голове, прям не знаю что и делать.
Поделитесь секретом.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Здравствуйте еше раз AnastasiaCarroll, извените если мой вопрос не по теме, но мне бы хотелось узнать когда вы учили японский каким оброзом вы запоминали слова, просто я при изучение слов столкнулся с проблеммой, все заученные мной слова путаются в голове, прям не знаю что и делать.<br />
Поделитесь секретом.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: AnastasiaCarroll</title>
		<link>http://lang2lang.ru/2010/02/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9-%d0%b1%d0%b0%d1%80%d1%8c%d0%b5%d1%80/comment-page-1/#comment-616</link>
		<dc:creator>AnastasiaCarroll</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 10:46:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lang2lang.ru/?p=1068#comment-616</guid>
		<description>Ну если только в интернете. Можно на http://hatena.ne.jp. Там есть сервис мини-блогов haiku, где можно попробовать поискать общения. Там, понятное дело, одни японцы. А один мой знакомый посещает спортивные соревнования, если там участвуют японцы. Можно и так познакомиться с кем-нибудь.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ну если только в интернете. Можно на <a href="http://hatena.ne.jp" rel="nofollow">http://hatena.ne.jp</a>. Там есть сервис мини-блогов haiku, где можно попробовать поискать общения. Там, понятное дело, одни японцы. А один мой знакомый посещает спортивные соревнования, если там участвуют японцы. Можно и так познакомиться с кем-нибудь.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Jafa</title>
		<link>http://lang2lang.ru/2010/02/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9-%d0%b1%d0%b0%d1%80%d1%8c%d0%b5%d1%80/comment-page-1/#comment-615</link>
		<dc:creator>Jafa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 05:10:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lang2lang.ru/?p=1068#comment-615</guid>
		<description>Привет всем. Конечно надо разговаривать чем больше тем лучше, даже если ты ошибся я так думаю что это будет не так грубо если это скажет человек являющейся не носителем японского языка. На данный момент есть другая проблема  &quot;с кем  общаться&quot; - нет ведь собеседника, что делать в этом случае? Познание языка происходит путем общения а мы ведь для этого и учим язык чтоб изъяснятся на нем.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Привет всем. Конечно надо разговаривать чем больше тем лучше, даже если ты ошибся я так думаю что это будет не так грубо если это скажет человек являющейся не носителем японского языка. На данный момент есть другая проблема  &#8220;с кем  общаться&#8221; &#8211; нет ведь собеседника, что делать в этом случае? Познание языка происходит путем общения а мы ведь для этого и учим язык чтоб изъяснятся на нем.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: AnastasiaCarroll</title>
		<link>http://lang2lang.ru/2010/02/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9-%d0%b1%d0%b0%d1%80%d1%8c%d0%b5%d1%80/comment-page-1/#comment-607</link>
		<dc:creator>AnastasiaCarroll</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 15:15:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lang2lang.ru/?p=1068#comment-607</guid>
		<description>Да, я тоже боялась что-то не то ляпнуть. Но с другой стороны, мы же не глупости учимся говорить и не ругательства, так что все должно быть нормально. Да и иностранцы будут относится с пониманием. А в японском, мне кажется, главное не приучать себя говорить простой речью, чтобы случайно ее не использовать. Для нас иностранцев достаточно использовать нейтрально-вежливую, хотя и супервежливую знать надо (кто знает, может пригодиться). Преподаватель нам говорил, что японцы достаточно терпимо относятся к иностранцам, дескать, что с этих гайдзинов взять :) 

Сейчас мы уже выросли. поэтому надо отвыкать от школьных комплексов :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Да, я тоже боялась что-то не то ляпнуть. Но с другой стороны, мы же не глупости учимся говорить и не ругательства, так что все должно быть нормально. Да и иностранцы будут относится с пониманием. А в японском, мне кажется, главное не приучать себя говорить простой речью, чтобы случайно ее не использовать. Для нас иностранцев достаточно использовать нейтрально-вежливую, хотя и супервежливую знать надо (кто знает, может пригодиться). Преподаватель нам говорил, что японцы достаточно терпимо относятся к иностранцам, дескать, что с этих гайдзинов взять <img src='http://lang2lang.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>Сейчас мы уже выросли. поэтому надо отвыкать от школьных комплексов <img src='http://lang2lang.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Виктор</title>
		<link>http://lang2lang.ru/2010/02/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9-%d0%b1%d0%b0%d1%80%d1%8c%d0%b5%d1%80/comment-page-1/#comment-606</link>
		<dc:creator>Виктор</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 07:46:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lang2lang.ru/?p=1068#comment-606</guid>
		<description>Лично у меня барьер выражается в том, что я боюсь сморозить случайно какую-нибудь глупость и этим может быть даже обидеть собеседника.(И вследствие этого кстати мне психологически легче говорить по английски с теми кто язык сам знает не очень хорошо и может быть более лоялен к моим ошибкам. Результат - я достаточно хорошо понимаю речь, но говорить практически не умею((() Тем более это касается наверное языка японского, в котором кроме грамматики существует масса условностей и разговорных стилей и сказав некую фразу безупречно грамматически все равно рискуешь высказать неуважение к собеседнику.
 Думаю истоки всех этих комплексов все-таки советская школа в которой обучение строилось на принудиловке с последующим общественным порицанием не выучившего уроки. (Как сейчас представляю себе урок английского, стою у доски обливаясь потом, язык заплетается, боюсь ляпнуть что нибудь не то, только чтобы не услышать &quot;Садись, два!&quot; и хихиканье с галерки: &quot;Ефимов домашку опять не выучил!&quot;.Брррр!) ИМХО обучение должно строиться на игровой состязательной основе с тем чтобы ученики самостоятельно стремились к овладению языком и к преодолению всяческих барьеров.
 Что же касается моего изучения японского, то я пока не представляю даже где и с кем я мог бы на нем разговаривать)))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Лично у меня барьер выражается в том, что я боюсь сморозить случайно какую-нибудь глупость и этим может быть даже обидеть собеседника.(И вследствие этого кстати мне психологически легче говорить по английски с теми кто язык сам знает не очень хорошо и может быть более лоялен к моим ошибкам. Результат &#8211; я достаточно хорошо понимаю речь, но говорить практически не умею((() Тем более это касается наверное языка японского, в котором кроме грамматики существует масса условностей и разговорных стилей и сказав некую фразу безупречно грамматически все равно рискуешь высказать неуважение к собеседнику.<br />
 Думаю истоки всех этих комплексов все-таки советская школа в которой обучение строилось на принудиловке с последующим общественным порицанием не выучившего уроки. (Как сейчас представляю себе урок английского, стою у доски обливаясь потом, язык заплетается, боюсь ляпнуть что нибудь не то, только чтобы не услышать &#8220;Садись, два!&#8221; и хихиканье с галерки: &#8220;Ефимов домашку опять не выучил!&#8221;.Брррр!) ИМХО обучение должно строиться на игровой состязательной основе с тем чтобы ученики самостоятельно стремились к овладению языком и к преодолению всяческих барьеров.<br />
 Что же касается моего изучения японского, то я пока не представляю даже где и с кем я мог бы на нем разговаривать)))</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
