Анастасия
Анастасия

Учим японские иероглифы: Большой, Год, Середина, Встречаться, Человек

Продолжаем учить наиболее используемые японские иероглифы. Сегодня у нас «большой», «год», «середина», «встречаться» и «человек». 

Он – ДАЙ, ТАЙ 大学 – дайгаку — университет
Куноо(кий) 大変 – тайхэн – серьезный
Значение – большой, великий 大広間 – оохирома – большой зал

Он – НЭН 一年生 – итинэнсэй — первокурсник
Кунтоси 年寄り – тосиёри – пожилой человек
Значение – год 青年 – сэйнэн – юность

Он – ТЮ: 途中に – тотю: ни – по дороге
Куннака 中日 – тю:нити – равноденствие
Значение – средний, внутренний 中傷 – тю:сё: – клевета

Он – КАЙ, Э 会話 – кайва – разговор, беседа
Куна(у) 会場 – кайдзё: – место для встреч
Значение – встречаться 出会う – дэау – встречаться

Он – НИН, ДЗИН 愛人 – аидзин – возлюбленный
Кунхито (бито) 恋人 – коибито – любовник
Значение – человек, люди 人間 – нингэн – человек, человечество
Вы можете оставить отзыв.

На “Учим японские иероглифы: Большой, Год, Середина, Встречаться, Человек” отзывов: 2

  1. cert:

    Я пока только начала учить японский язык, хотела бы знать в каких случаях японские слова пишутся хираганой или катаканой, а когда применяются иероглифы? И почему некоторые слова написаны частично иероглифами, а частично хироганой?

  2. Если есть для слов иероглифы, то они пишутся ими. Хотя японец, с которым я разговариваю в Твиттере слово «кошка» (нэко) все время пишет катаканой. Все забываю спросить, насколько это принципиально. А так, катакана используется для написания заимствованных слов, а хирагана для своих. А изначально хирагана создавалась для написания окончаний глаголов и прилагательних и частиц, поскольку пользоваться только китайскими иероглифами было неудобно. Поэтому прилагательные и глаголы пишутся наполовину иероглифами, наполовину хираганой.

Оставить отзыв