Анастасия
Анастасия

Учить язык можно креативно

Я заметила, что мне труднее переводить на японский тексты, которые даются к уроку, нежели те предложения, которые мне хочется сказать самой. Когда я перевожу упражнения, слова вспоминаются медленнее и предложения переводятся медленнее, но если я что-то хочу сказать сама, слова к моему удивлению наоборот вспоминаются легче, быстрее, иногда как из пушки. В чем же дело?

Думаю, разница здесь такая же, как между надо и хочу. Предполагается, что упражнения делать надо. Отсюда возникает противоречие, потому что когда надо, то уже не очень хочется. К тому же упражнения – это чужие мысли, с которыми у меня нет эмоциональной связи, если только они не на тему, которая мне интересна.

Я писала о том, что в первую очередь надо учить нужные слова, которыми вы пользуетесь постоянно. Да, желательно, если вы хотите набрать необходимый запас слов поскорее. Но язык это не только слова. Это еще и фразы, которые надо уметь строить правильно, причем желательно довести это дело до автоматизма. Для японского это наиболее актуально, потому что в нем порядок слов отличается от европейского. А чтобы наловчиться, необязательно пользоваться только обиходными словами. Главное, научиться машинально расставлять их в нужном порядке.

Знающие люди говорят, что при изучении языка важна эмоциональная составляющая. Важно, чтобы вам было интересно то, чему вы учитесь. Например, когда я прочитала грамматику, мне хотелось уметь говорить не «каждое утро я хожу на работу», а что-то романтичное, и я переводила красивые строки из песен, составляла свои. Ведь, грубо, говоря, фразы отличаются одним-двумя словами. Например, если вы научитесь говорить «это было коварством с его стороны», то вы легко сможете сказать «это было любезно с вашей стороны» или «он моя любовь» — «она моя подруга». Структура предложений та же, порядок слов тот же и большинство слов то же, только некоторые их них другие.

Как-то я публиковала свои размышления о том, важны ли упражнения. Да, наверное, они нужны. Ведь надо закрепить материал, надо тренироваться, но тренироваться можно и креативно.

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Вы можете оставить отзыв.

На “Учить язык можно креативно” Один отзыв

  1. Виктор:

    Все таки имхо, для креатива нужна какая то база, и без некоторого элемента зубрежки не обойтись. За то потом слова и образы приходят в голову уже как то сами…

    Меня кстати, больше чем разговорный язык всегда интересовали иероглифы. Был в них какой то вызов: у нас все ясно — буква к букве, вот тебе слово. Научился складывать буквы — умеешь читать. А тут? Как это все понять? Эта загадка терзала меня до тех пор пока я не начал изучать кандзи и не понял что в них тоже есть определенная система и логика и красота…

    Еще всегда мечтал прочитать какое нибудь танка в подлиннике. Недавно нашел несколько произведений Басё. Любуюсь.

    Вот не поленился даже набрать в ворде для всех(советую скопипастить в ворд и поставить масштаб 200%):

    この道や行く人なしに秋の暮

Оставить отзыв

Powered by WordPress | Designed by: video games | Thanks to Webdesign Agentur, SUV Reviews and Bed in a Bag