“Ехать в Россию” по-японски

Июль 29th, 2010

Анастасия
Недавно мой японский собеседник в Твиттере Масаюки упомянул, что «Россия» можно написать как «露西亜» и читаться это будет «Россия». Вот фрагмент сообщения:
念のため、仏は仏蘭西=フランス、渡は渡航の事。渡仏はフランスへ行く、渡露はロシアへ行く。露西亜=ロシア。
Он рассказывал, как ездил во Францию, при этом использовал сочетание «渡仏». Я думала, это что-то связанное с Буддизмом (仏 – Будда). А оказалось, это означает «ехать во Францию» (仏蘭西=フランス). Соответственно, «渡露» – ехать в Россию (渡露はロシアへ行く).
Тут он пояснил, что 渡 – от 渡航 (渡は渡航の事). Словарь переводит это слово как «мореплавание», но, наверное, сейчас это превратилось просто в «направляться», так как вряд ли Масаюки туда именно плыл из Японии. Хотя, кто знает, я не уточняла.
В общем, такая вот интересная вещь. Я думала 露 это так, чисто символ для России. А тут, оказывается, целое слово.
Еще на эту тему
- Глагол suru (suru to)
Глагол suru в форме suru to (иногда shite) может входить в состав обстоятельств времени в значении через, спустя, по прошествии, например: Futsuka suru to watashi no tanjo:bi desu - Через два дня мой ... - 友達
Текст
どこに友達を探せば良い? 友達であるのはなにを意味するか?友達であるために何かの義務があるかしら?良い友達であるためによく出会えば良いのか?前は友達は私のために死ぬ用意ある人だと思った。でもそうであるはずはないだろう。他人も知らない人のために命を捧げることが出来る。命を振り返り、友達がいるかどうかと思い入る。はい、今も通学以来の、幼稚園に知り合いになった人と付き合っても、... - Японский язык онлайн в ЖЖ
Вот, решила создать сообщество в ЖЖ. Сама я не очень дружу с этим сервисом, потому что никогда им не пользовалась. Но смотрю, люди создают там группы, так что, может, в этом что-то есть, и мне тоже ст... - Еще об айну, их языке, мировоззрении и истории
Не так давно я разместила пост с указанием сайта, посвященного айнскому языку. Оказалось, что статья пользовалась большим успехом, да и сейчас читаема. К сожалению, тот сайт англоязычный, а далеко не ... - Манга в магазине на Пролетарской
По окончании прогулки по Москве-реке на Пролетарской в супермаркете нашла вот такую толстую мангу. Не знаю только, про что она. Переведена на русский, но все же, что примечательно, читается как и наст...
В Мой Мир

You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
вот, теперь Россию можно красивым заковыристым иероглифом (иероглифами) написать, на не просто кандзи
))Только, чёй-то там за бутылки? Откуда японцы знают, что у нас “модно” бутылки собирать?
[Ответить]
В смысле бутылки?
[Ответить]
в слове «露西亜» 西-имеет значение бутылка, или я что-то путаю?
[Ответить]
@Алёна, имеет, но только в качестве ключа, сам иероглиф имеет значение “запад”
[Ответить]
@Алёна, вот оно что… Спасибо, то есть Аригато годзаимас
)
[Ответить]