Анастасия
Анастасия

Опрос: На каком языке вы бы хотели читать мангу?

Я не оставляю мысли размещать японскую мангу, поэтому хочу продолжить свои социологические исследования.

Из предыдущего опроса я поняла, что большинство хочет мангу про любовь, причем желательно мальчиков (яой на 2-м месте). На 3-м идут всякого рода приключения.

Естественно манги должно быть много и разной, поэтому любителей других жанров я тоже обижать не буду.

Теперь встал вопрос, на каком языке вы бы хотели читать мангу? На японском или на русском? Или на японском и русском с комментариями, чтобы использовать ее в качестве дополнительного пособия для изучения языка?

Мы изучаем японский язык, поэтому логичнее было бы читать на японском. К тому же ее диалоги не отличаются какой-то сложностью и любой мог бы осилить их даже после восьми уроков. Естественно никакой ретуши и редакции манги не будет.

Опрос находится на боковой панели. Если есть еще идеи, не стесняйтесь, оставляйте комментарии!

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Вы можете оставить отзыв.

На “Опрос: На каком языке вы бы хотели читать мангу?” отзывов: 12

  1. Илья:

    Ну незнаю.. Что бы японскую мангу читать, надо словарный запас иметь хороший. Я не давно купил себе 8 томов, фуригана конечно очень помогает, но переводится это не всегда просто.

    Анастасия Reply:

    Ну, кану же знаем. В словаре посмотрим.

  2. Narinke:

    <<Или на японском и русском с комментариями, чтобы использовать ее в качестве дополнительного пособия для изучения языка?

    Да-да-да, это было бы идеально!!! Знаю, что есть такие англоязычные сайты и я давно мечтаю о подобном русскоязычном ресурсе! :)

  3. makar7292:

    «Разглядываю» Ваш ресурс. Сама по себе идея (японский язык он-лайн) уже очень интересная и оригинальная. В плане оформления: всё отлично и менять тему на wp-max я не вижу смысла, да и не советую. Многое «перекосится» и нужно будет переделывать.

    В отношении создания ресурса.
    На одном из форумов по серверному «движку» phpBB3 (это форум) кто-то из «прибалтийцев» (не помню, или латыш, или эстонец) задавал вопрос: «Можно ли сделать форум на двух языках?» — Специалисты по phpBB однозначно ответили — Нет. Но рекомендовали ему сделать перевод и «эстонификацию» форума (на эстонском движков phpBB нет). Форум можно неплохо «влить в тело» вордпресса (разумеется на японском). Вордпресс на русском, а форум на японском. Только без помощи японцев это может получиться что-то очень трудное и изнуряющее для админа и модераторов.

    Анастасия Reply:

    Спасибо за комплимент! Я хотела бы сделать форум, но у меня не так много комментариев и комментаторов, чтобы была в нем необходимость.

  4. Tuff_Gnarl:

    «…на японском и русском с комментариями…» было бы просто потрясающе.

    Анастасия Reply:

    Ясно!

  5. Макасуро Каттацу:

    На русском нет смысла — в сети полно сайтов на которых этой самой манги пруд пруди, переведенной и разложенной по категориям.

    На японском тоже нет особого смысла, это можно тоже в сети найти. А вот если бы какое тоо подобие фуриганы, только вместо каны русский текст… Это было бы интересно…

    Или еще вариант: Выкладываете лист с мангой на японском. Мы все тут скрипим мозгами коллективно, пытаемся перевести, понять что к чему, а вы через пару дней выкладываете перевод и заодно следующую серию.

    Думаю так будет лучше всего — и интерес будет и польза.

    Только вот может яоя не надо а? Я ничего против него не имею но есть же всякие манги про школу, повседневность, романтику всякую…

    Кроме того я думаю что для нас, как для начинающих ваще было бы неплохо какую нибудь детскую мангу с простенькими диалогами для начала… Типа Винни-Пуха какого нибудь японского.

    Макасуро Каттацу Reply:

    Я тут написал «а вы через пару дней выкладываете перевод и заодно следующую серию.». Не серию, а лист конечно же!

    Ну и так, по листочку в два-три дня будем осваивать нихонго…

    Анастасия Reply:

    Надо будет подумать, как все организовать. Думаю добавить форум, чтобы обсуждать переводы. Хотя я боюсь он будет вялый, но посмотрим. Время пока есть.

  6. Макасуро Каттацу:

    ==========================================================================
    Надо будет подумать, как все организовать. Думаю добавить форум, чтобы обсуждать переводы. Хотя я боюсь он будет вялый, но посмотрим. Время пока есть.
    =========================================================================
    Было бы удобно размещать мангу в том же формате что и остальные статьи на сайте — картинка и под ней перевод предыдущего листа и обсуждение текущего. Че нить типа того. Может даже открыть специальный раздел сайта типа «Читаем вместе», «Изба-читальня» или чего нибудь в этом духе.

    Анастасия Reply:

    Я хочу организоваться так, чтобы еще не быть прикованной к компьютеру :)

Оставить отзыв

Powered by WordPress | Designed by: video games | Thanks to Webdesign Agentur, SUV Reviews and Bed in a Bag