Анастасия Керролл
ТОКАЙ, ТОСИ, МАТИ
Декабрь 3rd, 2010
Анастасия Керролл
Слова-синонимы ТОКАЙ, ТОСИ, МАТИ обозначают понятие город как населенный пункт, а не как единицу административного деления.
ТОКАЙ 都会 употребляется в речи о городе в противоположность провинции, деревне (ИНАКА 田舎). Причем об очень больших городах современного типа говорят ДАЙТОКАЙ 大都会.
Ср. 都会の人 – токай но хито – городской человек;
田舎の人 – инака но хито – деревенский человек.
ТОСИ 都市 употребляется, когда речь идет о городе в социально-экономическом смысле. Например:
都市計画 – тоси-кэйкаку – градостроительство (букв. планирование городов);
工業都市 – ко:гё:-тоси – промышленный город.
Антонимом слову ТОСИ является НО:СОН 農村 деревня. Например:
農村人口 – но:сон-дзинко: – сельское население.
МАТИ 町 употребляется в речи о небольших городах (городок), о кварталах крупного города, а также о центральной части города, в противоположность окраинам. Например:
町に買い物に行く – мати ни каимоно ни ику – идти в город за покупками.
Поделиться
|
Хотите выучить японский язык поскорее? Начните говорить по-японски уже сегодня! Войдите в Класс >> |
Еще статьи
-
Глагол СУРУ
Глагол СУРУ - делать в сочетании с некоторыми дополнениями образует фразеологизмы, которые в каждом конкретном случае переводятся по-разному. Например: 顔をする - као о суру - иметь (какой-либо) вид, выр...
-
Ко, Дэсё:
Название детенышей животных, передаваемые в русском языке суффиксами -енок, -онок образуются сложением КО 子 ребенок в качестве приставки и названия животного: 子熊 - когума - медвежонок, 子狐 - когицунэ...
-
Осу и Мэсу
Для различения пола животных и птиц употребляются слова ОСУ雄(牡)- самец и МЭСУ 雌(牝)- самка. Они либо выступают в роли определения: 雄の像 - осу но дзо: - слон, 雌の像 - мэсу но дзо: - слониха; либо следу...
-
Митай, -Мавару, Наку
Служебное слово МИТАЙ (-НА, -НИ, ДА, ДЭС) со значением похожий, выглядящий как присоединяется непосредственно к существительному, обозначающему предмет, с которым что-то сравнивается. Например: 今日は暖か...
-
Дэ ва аримасэн ка
Сочетание ДЭ ВА АРИМАСЭН КА (ДЭ ВА НАЙ КА) в конце предложения может переводиться как не так ли, не правда ли, разве не... Например: 兄さんは僕を一緒に連れて行くと言ったではありませんか - Ни:сан ва боку о цурэтэ ику то итта д...
-
Восклицательные частицы Томо и Моно
Восклицательные частицы ТОМО и МОНО помещаются в конце предложения. Частица ТОМО подчеркивает категоричность утверждения, соответствует по смыслу русскому конечно, разумеется. Например: - それで良いか?- С...
Вы можете оставить отзыв.