Английский
Английский

Интервью. Опытом изучения английского языка делится Вероника Смоленова

Добрый день, Анастасия! Я недавно вышла на Ваш блог и была приятно поражена, узнав, что есть в рунете специалист, занимающийся японским языком да еще имеющий такой прекрасный ресурс для тех, кто хотел бы за Вами последовать))

Меня зовут Вероника Смоленова и у меня тоже есть блог lingvaflavor.com посвященный языкам: английскому и испанскому, а также я пишу с нем статьи о культуре англо-, испаноязычных  стран.

Отвечая на Ваши вопросы, я расскажу о самом распространенном языке для изучения – английском. В общем-то о нем и так уже много сказано, однако у всех наверняка свой собственный опыт в его изучении. А поскольку я еще и преподаю английский, то возможно мои советы помогут тем, кто еще только намеревается к нему подступиться.

  • Какой язык вы учите (учили) и как долго?

Приступить к изучению английского языка мне довелось еще в детском саду одного из пригородов Санкт-Петербурга. Насоклько я помню, ничего особенного мы там не делали, так, песенки пели да алфавит в цифрами учили. До сиз пор помню одну песенку:

У старого озера — Near the lake

Жила большая змея — A big snake.

Она была голодна — She was hungry

И была очень зла — She was angry.

Потом 11 классов школы (она была с английским уклоном, потому и изучали язык с первого класса), после окончания которой для подготовки к поступлению в Университет я несколько месяцев усиленно оттачивала все, чему научилась за те долгие годы. На первом курсе я надумала себе преподавательскую практику, чтобы у родителей денег поменьше просить, а то университет: кафешки там всякие после пар с однокурсниками и тп))) Короче говоря, мне сейчас 23, в детсаду было 4, соответственно английский со мной почти всю жизнь.

  • Что побудило вас выучить именно этот язык. Чем он вам понравился?

Как становится ясно из пункта выше, я его и не выбирала вовсе. В школе особой любви он во мне не вызывал, как наверное и большинство вещей из серии «ты должен», да и манера преподавания у нас была как в большинстве российских школ полусовковая с вечным этим Презент Симплом и Условными предложениями в совокупности с Косвенной речью. Зато потом, когда я уже сама стала преподавать, у меня глаза открылись! Это самый поэтичный, музыкальный язык! В меру строгий, с приятными исключениями из правил и присущим самой английской нации чувством юмора. Это непередаваемое ощущение, когда в чужой стране ты можешь выразить все, что хочешь и так, как ты бы сказал это на своем родном языке, а твой собеседник признается, что никогда бы не подумал,что ты иностранец, если бы не легкий акцент. Или когда ты слушаешь песню на английском и понимаешь чувства исполнителя и песня нравится тебе уже не просто из-за приятной мелодии, а из-за лирики.

Я уже не буду говорить о том, что без него сейчас никуда. Так что я ужасно рада, что мне не пришлось срочно изучать его за 3 месяца перед ответственной поездкой))

  • Вы учите для души или с планами?

Преимущество изучения иностранного языка состоит в том, что как бы прекрасно ты им не владел, все равно останутся нетронутые вещи, ведь  язык – как живое существо – постоянно изменяется. И кайф в том,чтобы эти изменения отслеживать. Это для души. А с тех пор, как я открыла блог, мне приносит столько удовлетворения осознание того, что я могу делиться своими эмоциями с другими. Как сказал один психолог «Happiness is insharing» (Счастье в том, чтобы делиться). Вот на Испанский языка у меня как раз планы, однако, речь сейчас не нем))

  • Сколько времени займет изучение на базовом уровне?

Изучение английского на «базовом» уровне зависит о того,что обучающийся вкладывает в понятие своей базы. Для кого-то это заказать еду в ресторане или вызвать такси, а для кого-то поддержание беседы о погоде или умение рассказать кое-что о себе. Владение языком на базовом уровне по моему опыту достигается через пол года при условии занятий в репетитором или на курсах с частотой не менее 3 раз неделю + обязательная работа дома. Желательно каждый день хотя бы по чуть-чуть.

Язык практически полностью выветривается из памяти (разговорный навык) через 3 месяца.

  • Как вы учили (курсы, самостоятельно), как интенсивно, какие приемы и ресурсы вы использовали?

Для того,чтобы преподавать мне пришлось изучить в два раза больше материала, чем за весь школьный курс (одно дело слушать учителя и запоминать, другое – объяснять самой). Это и помогло мне самой разобраться в сложных моментах + смотивировало на дальнейшее самоизучение. Два раза по несколько месяцев я жила в США (только в стране изучаемого вами языка можно проверить, чего вы действительно стоите). Постоянно читаю художественную литературу (и классику в том числе) на английском, смотрю фильмы, пару раз в неделю созваниваюсь по скайпу в друзьями-иностранцами. И постоянно захожу на сайт BBC.CO.UK – это просто фантастика, сколько всего полезного можно там отыскать (внизу главной страницы есть раздел «Learning English».

Пару недель назад открыла второй блог уже на английском языке. Про путешествия, сама сейчас невыездная, так хотя бы в статьях куда-нибудь сгонять))

  • Может у вас есть своя методика изучения, способы запоминания слов?

Этой методике меня научила моя преподаватель испанского, заключается она в следующем: разбирать тексты песен и куски просто текстов, выписывать слова по частям речи в таблицу и писать с ними примеры.

Слово Перевод (несколько вариантов) примеры

А на предметы в доме вешать бумажки в соответствиями.

  • Что вы можете посоветовать начинающим изучать языки?

Не начинайте изучение, если знаете, что у вас нет на это времени. Если вдруг утром вы проснулись от жгучего желания изучать Хинди, подождите до обеда, возможно, оно пройдет. Изучение языка – это долгая и кропотливая работа, требующая усидчивости, аккуратности в посвящении этому своего времени. Ну а если все-таки решились, идите на курсы с преподавателями носителями языка или найдите хорошего репетитора. Самостоятельное изучение на первых порах не прокатит.

  • У каждого языка есть свои «заморочки». В японском то, что предложения строятся наоборот, в китайском тоны, в финском (для меня) партитив множественного числа и вообще обилие типов слов. Насколько ваш язык сложный? Какие у него сложности, на что следует обратить внимание?

В английском языке есть сложности с запоминанием предлогов (их использования в определенных конструкциях и фразовых глаголах), а так же заморочки с использованием подобных единиц частей речи, которые на русский переводятся примерно одинаково (speak, say, tell, talk)…

Спасибо, Вероника! Теперь мы знаем, к кому обратиться на счет английского.

А как вы учили иностранный язык? Если хотите поделиться опытом изучения иностранного языка, пожалуйста, ознакомьтесь с вопросами и присылайте ответы, даже если вы не являетесь блогером.

.

Вы можете оставить отзыв.

На “Интервью. Опытом изучения английского языка делится Вероника Смоленова” отзывов: 3

  1. Мне кажется, что основная сложность английского языка, правда скорее для изучающих на продвинутом уровне, в том что сколько ты слов ни учи, а меньше их все равно не становится! Английский язык ведь никогда не чурался заимстовать из другого языка, поэтому теперь одна концепция может выражаться и словом с корнями в древне-английском, плюс еще одним из латыни, и еще одним из северных языков. Смысл у всех этих трех слов вроде как и один, так как никакой язык не терпит абсолютные синонимы, то, конечно, между словами будут тончайший смысловые различия.

    Анастасия Керролл Reply:

    С другой стороны мы используем не так много слов, так что много учить не приходится. Или не за один раз.

  2. Дэн:

    >> в том что сколько ты слов ни учи, а меньше их все равно не становится
    С одной стороны это правда — словарь английского языка содержит в себе слов больше, чем словарь какого-либо ещё языка; с другой же стороны, я, например, учил неимоверное количество лексики к CAE, но не могу сказать, что я при постоянном использовании английского в общении использую (или слышу) хотя бы 90% того, что я учил. В основном, это уже различного рода профессионализмы, термины, специфические слова, которые в повседневщине не пригодятся никогда. А в науке — ну, разве что надо знать слова по своей специальности. Впрочем, CAE заставляло учить не только нужное 🙂 Как бы словарный запас среднестатистического англичанина — 2000 слов. К CAE требовалось в итоге гораздо больше. Эти 2000 слов, думаю, уже были в FCE, так что CAE — это расширение к тому словарному запасу, что был. Так что бессмысленно, но полезно-таки порой мозг понапрягать, чтобы лучше работал 🙂

    >> Английский язык ведь никогда не чурался заимстовать из другого языка
    Ничуть. Английский — это своего рода пиджин. Да, пусть он и не особо что-либо сейчас берёт из других языков, но он сам по себе не нормальный язык, а смесь, поэтому нельзя сказать, что он не заимствовал, ибо он сам и есть заимствование-смесь романских языков (преимущественно латыни — порядка половины, или даже 60% слов — латинского происхождения), германских языков (вы только гляньте на грамматику — стащено чисто с средненемецкого, ну и лексика изрядно тоже) и северных языков, таких как шотландский, ирландский ну и некоторые вещи из скандинавских. Так что вот.

    >> у всех этих трех слов вроде как и один, так как никакой язык не терпит абсолютные синонимы, то, конечно, между словами будут тончайший смысловые различия
    Если вы считаете, что английский в этой сфере может переплюнуть русский — вы глубоко заблуждаетесь 🙂 Пусть в английском и больше всего слов, но такой дифференциации как в русском он никогда не добьётся.

Оставить отзыв