Финский
Финский

Интервью. Опытом изучения финского языка делится Анастсия

Вы еще не приняли решение, какой язык учить? С радостью хочу представить вам еще один взгляд на финский язык. На этот раз об изучении этого языка расскажет Анастасии. Недавно у Анастасии появился свой блог, так что у тех, кто учит финский, маленький праздник, так как одним блогом о финском языке стало больше. А значит и выучить финский стало проще 🙂

* Какой язык вы учите (учили) и как долго?

Финский я учу почти полтора года. До него был (и есть) «классический набор лингвиста» — английский-немецкий-испанский, плюс на ознакомительном уровне шведский и французский.

* Что побудило вас выучить именно этот язык. Чем он вам понравился?

Я затрудняюсь назвать точные причины — их, честно говоря, нет. Судьба, наверное 🙂 Мне пленил письменный финский — текст выглядит так, будто на клавиатуре кто-то попрыгал. Было очень интересно узнать, как же это расшифровывается, слова зачастую и на слова-то не похожи. Например, oottaa — это действительно что-то значит, или вот «Kokko, kokoo kokko kokoon» — это связное предложение. К тому же, как выяснилось позднее, я «культурно совпала» с финским менталитетом. Поскольку язык — зеркало культуры своего народа, то чем меньше культурных шоков и недопониманий в процессе, тем глаже идет этот самый процесс и тем легче язык интегрируется в личную картину мира (не считая тех случаев, конечно, когда непохожесть и является привлекающим моментом). В моей картине мира финский оказался не просто к месту — его там очень не хватало.

* Вы учите для души или с планами?

Начала для души, теперь уже с планами, потому что поняла, что хочу в дальнейшем связать с финским если не жизнь, то профессиональную деятельность.

* Сколько времени займет изучение на базовом уровне?

Сильно зависит от человека. У меня это заняло 2-3 месяца, но я действительно много занималась, учила. Каждый день в каждую свободную минуту. Если в распоряжении имеется самый настоящий живой финн, желательно не говорящий по-русски, — процесс пойдет быстрее 🙂 В Москве, увы, их найти сложно. А в среднем, пожалуй, от полугода до года.

* Как вы учили (курсы, самостоятельно), как интенсивно, какие приемы и ресурсы вы использовали?

Я учу язык самостоятельно. С курсами у меня не сложилось, очень уж там все медленно. Плюс мне нравится самой контролировать нагрузку — когда побольше позаниматься, когда — расслабиться. В принципе, вернее будет сказать не учу, а учила, потому что на данный момент грамматику я уже изучила и потихоньку набираю словарный запас, читаю книги в оригинале, слушаю радио, смотрю фильмы, общаюсь с финнами — в общем получаю удовольствие и наслаждаюсь результатом 🙂 Теперь уже актуальный вопрос — практика, теоретические вопросы касаются только каких совсем тонких моментов и мне интересней уже обсудить это с финнами, а не искать в учебниках. Тем более что в учебниках про такое и не пишут. Поскольку литературы по финскому языку в Москве неприлично мало, то я скупила практически все существующие учебники. Отовсюду брала свое… Если послушать мнения «ветеранов» финского, то все учебники делятся на два типа — плохие и совсем плохие 🙂 В принципе, по прошествии времени, я с этим согласна. Очень не хватает качественной учебной литературы, к этому надо быть готовым изначально. Я не была, после английско-немецкого изобилия три с половиной книжонки и все для начального уровня повергали — и повергают — меня в уныние. И да, бич финскоязычных книг — опечатки.

* Может у вас есть своя методика изучения, способы запоминания слов?

Пожалуй, нет… Главное — регулярность занятий. Единственное, что могу посоветовать начинающим — каждый день по 10-15-20 слов в день по всей парадигме и через месяц у вас не будет никаких проблем со склонениями и спряжениями 😉 А по поводу запоминания длинных финских слов — я всегда делю их на составные части. Например, mielenkiintoinen. Mielen (mieli) — внимание, kiintoinen (от kiinnittää — привязывать) — «привязывающий внимание», т.е. — интересный. «Расчленить» подобным образом можно любое длинное финское слово.

* Что вы можете посоветовать начинающим изучать языки?

Не слушать чужие причитания — ах, как сложный язык. Какой невероятно сложный язык. Нет ничего страшного и непостижимого в финском языке, он логичный, красивый и интуитивно понятный. Партитив и генетив множественного числа — это легко и доступно, честное слово 🙂 Ну а самое главное — это любить язык. 15 (как минимум) падежей — это ведь здорово 🙂

* У каждого языка есть свои «заморочки». В японском то, что предложения строятся наоборот, в китайском тоны, в финском (для меня) партитив множественного числа и вообще обилие типов слов. Насколько ваш язык сложный? Какие у него сложности, на что следует обратить внимание?

Я согласна с тем, что есть некоторые трудности с образованием падежных форм существительных и спряжением глаголов на начальном этапе. Все эти чередования ступеней согласных, изменяющиеся гласные, основа гласная, основа согласная, основа согласная сильноступенная, основа согласная слабоступенная… Но это осваивается быстро, а потом появляется такой момент, что финская лексика очень не совпадает с лексикой русской. Намного сильнее, чем, например, лексика английская и русская или испанская и русская. Огромное количество непереводимых на русский конструкций. Например, у нас всего один инфинитив, а в финском выделяют до пяти инфинитивов с подпунктами. Думать по-русски и при этом говорить по-фински — невозможно. Плюс своеобразной ловушкой оказывается свободный порядок слов — он свободный весьма условно, все равно есть неписаные правила, как лучше строить предложение. Ну и главная беда — puhekieli, разговорная речь. Она настолько отличается от книжной, что даже если знаний языка хватает на то, чтобы легко без словаря читать классическую финскую литературу, нет никаких гарантий, что вы поймете десятилетнего школьника из какой-нибудь финской деревеньки. А самое досадное, что в каждом регионе — свой диалект. Но все не так печально — и в puhekieli есть свои грамматические закономерности, которые можно изучить, а слова… ну что ж, сленговые слова придется запоминать. Но скорее всего, финны будут с вами любезны и постараются говорить именно таким языком, который доступен вам. Самый главный плюс финского — открытые и готовые помочь носители. Да-да, финны именно такие, а не мрачные буки из анекдотов.

Спасибо, Анастасия! Я обязательно буду посещать ваш сайт 🙂

А как вы учили иностранный язык? Если хотите поделиться опытом изучения иностранного языка, пожалуйста, ознакомьтесь с вопросами и присылайте ответы, даже если вы не являетесь блогером.

.

Вы можете оставить отзыв.

На “Интервью. Опытом изучения финского языка делится Анастсия” отзывов: 5

  1. Дэн:

    Анастасия, спасибо за интервью 🙂

    Я всё больше и больше подхожу к мысли о том, что финский-таки стоит, и ещё как стоит изучения! 🙂

    Очень понравилось, как вы провели сравнение:
    >> Мне пленил письменный финский – текст выглядит так, будто на клавиатуре кто-то попрыгал
    ^^

  2. Еще как стоит! Приобщайтесь! 🙂

  3. Анастасия Керролл:

    Финский язык классный 🙂

  4. Довольно популярное сравнение, я слышал его (не буквально в этих словах, конечно) на питерском Фестивале языков от Владимира Кокко (к слову, лучшего презентатора фестиваля по анкетам участников).

  5. Видимо потому, что финский для человека не в теме действительно выглядит именно так 🙂
    Про Владимира Кокко не слышала, я живу в Москве. У нас на фестивале финский представляли русская девочка и финн Юкка.

Оставить отзыв