Анастасия
Анастасия

Как японцы извиняются

Японцы в силу своих культурных особенностей извиняются гораздо чаще европейцев. В то время, как европейцы неохотно признают свою вину, особенно, если дело решается в суде, у японцев это считается очень положительным качеством. Извинения означают, что человек берет на себя ответственность и не хочет валить вину на других. Если кто-то выражает сожаление, японец обязательно его простит. Извиняясь, у японцев принято кланяться, и чем глубже сожаление, тем ниже поклон.

Вот некоторые типы извинений, которые используются в Японии:

«Сумимасэн» (すみません) иногда «Суимасэн»

Пожалуй, самый распространенный вариант, и может использоваться в различных ситуациях.

1. Простите,… (при обращении)

Как японцы извиняются

2. Вот спасибо 

Как японцы извиняются

3. Извините (не хотел)
[restrict]
Как японцы извиняются

4. Что? (не расслышал)

Как японцы извиняются

Если вы извиняетесь за что-то, что уже было сделано, нужно говорить «сумимасэн дэсита» (すみませんでした)

Мо:сивакэ аримесэн (申し訳ありません)

Очень вежливый вариант по сравнению с «сумимасэн» и используется перед вышестоящими. По аналогии с первым случаем, за уже сделанное извиняются «мо:сивакэ аримесэн дэсита». Также это показывает ваше большее почтение.

Сицурэй симасита (失礼しました)

Вежливое извинение, но проще, чем «мо:сивакэ аримесэн».

Гомэн насай (ごめんなさい)

В отличие от «сумимасэн» используется исключительно как извинение. Поскольку оно звучит несколько по-детски, не используется перед вышестояшими. «Сумимасэн» подразумевает большее почтение, а «гомэн насай» может использоваться между теми, у кого достаточно близкие отношения.

Сицурэй (失礼)

Фамильярный вариант. Используется в основном мужчинами.

До:мо (どうも)

Фамильярный вариант. Может использоваться и как «спасибо».

Гомэн (ごめん)

Очень фамильярный вариант. Часто используется с заключительными частицами «гомэн нэ» (ごめんね), «гомэн на» (ごめんな) (у мужчин), но только среди близких друзей или членов семьи.
[/restrict]

Вы можете оставить отзыв.

На “Как японцы извиняются” отзывов: 2

  1. Алена:

    Вот! Очень полезно! ARIGATOU!!!!

  2. Эдвард:

    а где же «Варуй» или «Варуй на» ибо иногда же используют как извинение?

Оставить отзыв