Анастасия
Кандзи и слова 2013 года
По традиции каждый год 31 декабря мы с друзьями ходим в баню 12 декабря в храме Киёмидзу-дэра выбирают иероглиф уходящего года. В этот раз с 9,518-ю голосами победил 輪 (rin; wa) — кольцо. В частности его используют в сочетании 五輪 (gorin) — «пять колец». Нетрудно догадаться, что победа 輪 имеет отношение к тому, что Токио выбрали городом проведения Олимпийских игр 2020 года.
Участвовали, но не победили
2. 8,562 голоса набрал 楽 (raku) — в связи с бейсбольным чемпионатом Touhoku Rakuten.
3. Третьим стал 倍 (bai) — из 倍返し (baigaeshi) — отплатить вдвойне. Это фраза из ставшей популярной драмы.
Yararetara yarikaesu, baigaeshi da!
Если я ошибаюсь, отплачу в двойне! (Если перед БАЙ добавить число (Х), получится «в Х раз»).
4. 東 (tou/higashi) — восток — к теме о Токио, Олимпиаде и бейсбольном чемпионате.
5. 風 (fuu/kaze) — ветер — в этом году в Японии ураганы были особенно часты.
6. 決 (ketsu/kimeru) — решать — снова про Олимпиаду и другие решения, сделанные на счет Японии.
7. 今 (ima) — сейчас. Это связано с роликами Хаяси Осаму, учителя интенсивной школы, который все время говорит:
Itsu yaru ka? Ima desho!
Когда сделаешь? Давай сейчас!
Потом он перекочевал в рекламу и стал спрашивать «Когда купишь? Давай сейчас!» и вообще превратился в интернет-мем в различных вариациях.
Слова 2013 года
1. 今でしょ — (ima deshou).
2. お・も・て・な・し (именно по слогам) — omotenashi. Означает чувство теплой гостеприимности, слово, сказанное Кристел Такигава на сессии Олимпийского комитета в Буэнос-Айресе в сентябре.
3. じぇじぇじぇ — Jejeje. Означает удивление: «ой-ой-ой», и чем больше je, тем больше удивление. Восклицание появилось в драме Ама-тян и стало интернет-мемом.
4. 倍返し — Baigaeshi.
А у вас чем ознаменовался уходящий год? Какой иероглиф выбрали бы для себя вы?
努める (つとめる) — стараться, прилагать усилия