1. Тщательно выбираю самоучитель.
2. Когда я работаю с учебником, я переписываю уроки в виде очень короткого конспекта в какой-нибудь небольшой блокнотик, который всегда можно иметь с собой и периодически просматривать. При этом я делаю упор в основном на примерах, потому что теорию без примеров я не воспринимаю вообще.
Японский язык я учила по учебнику, который выпускался еще в советские времена. Он был уже неоднократно переиздан и не содержал какие-то устаревшие выражения, но содержал тексты типа “Годовщина Октября”, что-то на тему Ленина и коммунизма. Для меня подобные тексты и бравые предложения о строительстве коммунизма с употреблением соответствующих слов очень трудны для понимания, поскольку, во-первых: в повседневной жизни я такие слова не использую, во-вторых: подобные предложения звучат слишком официально, в то время как моя цель – уметь говорить на разговорном языке, а не лозунгами. Поэтому в качестве примеров из учебника я выписываю только те примеры, которые я понимаю и воспринимаю на автомате. Как правило, это что-то про погоду, ветер, людей, животных и т.д. Потому что так мне проще запомнить, где какая часть речи, в какой форме стоит слово и вообще что да как, чтобы потом я могла легко подставлять свои слова и строить свои подобные предложения.

Май 6th, 2009
Анастасия
Posted in
Tags:





