Я не оставляю мысли размещать японскую мангу, поэтому хочу продолжить свои социологические исследования.
Хитокути ни … то иттэмо
Сентябрь 6th, 2010
Анастасия ХИТОКУТИ НИ … ТО ИТТЭМО буквально означает хотя мы говорим (называем) одним словом…, но, т.е. что под одним названием объединяются предметы с разными признаками. Например:
Монстрики Хироси Ёси
Сентябрь 5th, 2010
Анастасия
Японский художник Хироси Ёси создаёт 3-D иллюстрации настолько живыми, что они кажутся настоящими. Подобно матери, ожидающей появления ребёнка, Хироси Ёси едва ли пропустит день, чтобы не создать нового персонажа, опасаясь, что в противном случае – он никогда не родится. После нескольких часов кропотливой работы в 3d редакторе он публикует эти работы в своём блоге: The Daily Work.
Вдохновлённый японским комиксами и ТВ, которыми он не мог наслаждаться будучи ребёнком, а так же всем от Звёздных войн, архитектуры, животных и музыки, Хироси приходит в волнение способствующее творчеству, так же к этому приводит чистая любовь к 3d существам!
С вашего позволения – приведу частичный перевод интервью с Хироси, отсюда, где вы сможете ознакомиться с ним целиком:
(Ни) тайситэ
Сентябрь 2nd, 2010
Анастасия Послелог (НИ) ТАЙСИТЭ происходит от глагола ТАЙСУРУ, основное значение которого – быть обращенным куда-либо, например:
部屋は川に対している – хэя ва кава ни тайситэ иру – комната выходит (окнами) на реку.
Аниме и японские фильмы онлайн
Август 31st, 2010
Анастасия На одном из ЖЖ сообществ я нашла ссылку на сайт с аниме и японскими фильмами. Сама я смотреть их не пробовала, потому что у меня очень медленный интернет, поэтому не знаю, как там что и на японском ли, но те, кто интересуется, может попробовать. Потом напишите, как там вообще
Поиск можно задать по стране-производителю.
Японские фильмы на нашем ТВ это большая редкость. Их показывают только по Культуре и только в 23.55 (для кого интересно?).
Как японцы скажут «строить глазки», «дуться», «надувать губы» и пр.
Август 29th, 2010
Анастасия Когда мы изучаем иностранный язык, в первую очередь мы учимся правильно расставлять слова в предложении, чтобы потом выражать свои мысли и чувства. Но свои мысли и чувства хочется выражать не строгими и не всегда эмоциональными фразами, а как-то более живо, с огоньком. К сожалению, учебники не будут учить нас совсем обиходным выражениям типа «строить глазки». Но это понятно, ни к чему перегружать студента, хотя сказать что-то подобное иногда хочется.
Если вы давно читаете мой блог, то, возможно, заметили, что я не привожу каких-то красивых фраз или цитат на японском типа «любовь это…». Потому что такие фразы можно разве что повесить на стену или перед кем-то разок блеснуть. Но они абсолютно непрактичны в отличие от простенького «мы не можем больше встречаться», которое можно применить в реальной ситуации и не одной. Хотя, кому что нравится. Но я больше за практичность, ведь язык надо использовать.
Короче, вдогонку к языку жестов японцев, хочу привести практичные выражения, описывающие мимику (тоже из книги П.С. Тумаркина). На мой взгляд, такие «нетрадиционные» вещи очень интересны, они оживят ваш язык и выгодно отличат вас на фоне остальных людей, изучающих японский.
Лицо
Никкори варау – приветливо, радостно улыбаться
Как по-японски будет…, или Где познакомиться с японцами
Август 25th, 2010
Анастасия Просматривая результаты поиска, по которым находят мой сайт, я сделала вывод, что хоть интернетом пользуются очень широко, многие испытывают сложности с поиском информации. То есть все знают, что, чтобы что-то найти, нужно ввести в строку поиска свой запрос. Но не многие знают, что информацию можно найти гораздо быстрее, если знать места.
На самом деле нет необходимости просматривать десятки форумов, чтобы узнать “как по-японски будет мудрость” или тратить часы, чтобы найти японские песни. Интернет давно уже упорядочен и все можно сделать гораздо проще и быстрее. Вот некоторые широко известные ресурсы, которые помогут вам в этом деле. Итак:
Теперь вы можете здесь чатиться!
Август 23rd, 2010
Анастасия Вы больше не одиноки в изучении японского языка. Теперь найти друзей стало еще проще! Я нашла плагин, который позволит вам отправлять сообщения другим гостям этого сайта, то есть людям, со схожими интересами. Для этого внизу страницы есть строка с опцией “Join Chat” (живой чат).

Если на сайте несколько посетителей (слева вы видите сколько человек в данный момент онлайн), вы можете начать общаться прямо сейчас. Для этого нажмите на “Join Chat”, введите ваше имя в правой строке и нажмите Enter или кнопку Go. Эта же функция теперь есть и в онлайн-классе на страницах с уроками.
Как пользоваться
Морфема Су:
Август 21st, 2010
Анастасия Морфема СУ: 数 в некоторых корнесложных словах, обозначающих количество, имеет значение несколько, если используется в качестве приставки. Например:
Учим японские иероглифы: Рисовое поле, Тело, Учиться, Вниз, Глаз
Август 17th, 2010
Анастасия Рисовое поле
|
|
Он: ДЭН | 油田 – юдэн – нефтеносные поля |
| Кун: та (да) – рисовое поле | 水田 – суйдэн – заливное рисовое поле | |
| Ключ (номер): 田 (102) | 田植え – тауэ – посадка риса |
.
Как редактируют аниме для американских детей
Август 15th, 2010
Анастасия Небольшое видео, где сравниваются кадры из оригинального аниме и аниме, отредактированного для американских детей. В частности:
- В Америке борются с курением, поэтому из кадров удаляются все сигареты.
- Вы, наверное, обращали внимание, что побитые персонажи аниме часто держатся за свои поврежденные плечи, хотя крови нет. В американской версии кровь и большинство повреждений тоже удаляются.
- Там, где по их мнению слишком много голого тела или есть намеки на сексуальность, добавляется какая-то одежда или удаляются соответствующие контуры.
Теперь я думаю, может в безобидной Сейлормун на самом деле хлещет кровища из их полуголых тел, а мы ни сном, ни духом? Какую же версию аниме нам показывают?






