Частица косо употребляется для подчеркивания любого члена предложения в смысле, близком к русскому именно, как раз. Например:
![]()
Юки косо фуранай га самуй хи дэс
Снег-то не идет, но день очень холодный
Февраль 19th, 2010
AnastasiaCarroll Частица косо употребляется для подчеркивания любого члена предложения в смысле, близком к русскому именно, как раз. Например:
![]()
Юки косо фуранай га самуй хи дэс
Снег-то не идет, но день очень холодный
Февраль 15th, 2010
AnastasiaCarroll Автор: Лидия Голуб
Если вам есть чем поделиться относительно изучения японского языка, вы тоже можете добавить гостевой пост. Присылайте ваши статьи через форму обратной связи (статьи будут проверены на уникальность).
Что действительно невозможно постичь иностранцу без живого общения - это степени вежливости и нюансы женской и мужской речи. Дело в том, что в японском языке существует немало слов, которые могут произносить только мужчины или только женщины. Если это перепутать, то получится очень смешно: грубая женщина и изнеженно-ласковый мужчина... Но главное - не ошибиться в формах вежливости. В Японии существует строгая языковая иерархическая система - уровни вежливости. Кроме нейтральной, разговорной и официально-деловой речи, надо знать формы, которые необходимо употреблять при общении со старшими или с начальством, если вы так заговорите с друзьями или с младшими по чину и возрасту - попадете в нелепую ситуацию.
Январь 22nd, 2010
AnastasiaCarroll
Многие в Интернете спрашивают «зачем учить японский язык?». Ну, во-первых, не надо учить язык только потому, что надо. Все-таки это требует немало времени. Поэтому лучше отдавать себя тому, что тебе нравится, тогда, занимаясь любимым делом, ты будешь и время проводить с удовольствием и добьешься больших успехов. С другой стороны, изучать японский (и китайский, не будем обижать китаистов) язык полезно и вот почему.
Помимо того, что японский язык третий по распространенности в Интернете (после английского и китайского) и его учить перспективно, в японском языке есть еще одна польза. Его никто не знает, следовательно, никто не сможет прочитать ваши секретные записи.
Январь 18th, 2010
AnastasiaCarroll Служебное слово тою: нередко употребляется в составе предложения, субстантивированного с помощью кото или но (помещается непосредственно перед кото (но)). С его помощью предложение подлежащее или дополнение выделяются более четко, как тема сообщения (субъект суждения, предмет пояснения). Например:
Январь 6th, 2010
AnastasiaCarroll Служебное слово мама употребляется после имен существительных в родительном падеже на -но, непосредственно указательно-относительных местоимений коно, соно, ано, после глаголов в определительных формах (на -у, -та/-да); имеет значение так, как есть, в таком состоянии (положении), как есть. Словосочетание со служебным словом мама может иметь формы -ни, -дэ, -о, в зависимости от управляющего глагола. Например:
Январь 2nd, 2010
AnastasiaCarroll Глагол цурэру в значении брать с собой кого-либо управляет винительным падежом, например:
Пришел с ним (взял его с собой) –
Прямое дополнение может быть опущено:
Декабрь 25th, 2009
AnastasiaCarroll Префиксы дзэн- и каку- все, каждый употребляются с корнесложными словами. Префикс дзэн- указывает, что некая крупа предметов (лиц) рассматривается как единое целое, например, вся нация, весь народ, а префикс каку- указывает на то, что некая группа рассматривается как множество отдельных предметов (лиц), например, все нации, все народы.
Декабрь 21st, 2009
AnastasiaCarroll Глаголы типа иу говорить, называть, омоу думать в форме страдательного залога, выступая в роли сказуемого главного предложения и подчиняя себе придаточное предложение с союзом то, могут обозначать неопределенно-личные действия:
…то иварэру – говорят, что…
…то омоварэру – можно считать, что…
Например:
Говорят, что Токийский университет – самый большой в Японии -
Можно думать, завтра не будет дуть такой сильный ветер –
Декабрь 17th, 2009
AnastasiaCarroll
В Японии, к кошкам относятся как к животным, приносящим удачу, так и со страхом. То, как кошка умывается, выглядит будто она зазывает удачу, что нашло отражение в фигурках манэки-нэко, которые выставляют в ресторанах или магазинах – везде, где важен приток клиентов.
С другой стороны, было время, когда считалось, что кошки способны превращаться в чудовищ, которые назывались бакэ-нэко. Есть выражение «Убьешь кошку и твой род будет проклят до седьмого колена».
В то время как на Западе говорят «жить как кошка с собакой», в Японии говорят «жить как кошка с обезьяной». В Японии кошки больше всего любят кацуобуси (сухие хлопья из тунца) и фраза «кацуобуси для кошки» означает искушать человека. Японские кошки мяукают: «нян-нян» или «няа-няа».
Фразы с кошками
Каритэ кита нэко – одолженная (чужая) кошка.
Так говорят о человеке, который вопреки своей натуре ведет себя непривычно тихо, как кошка на чужой территории.
Декабрь 13th, 2009
AnastasiaCarroll Служебное слово тоори после существительных в родительном падеже и после глаголов в настоящее-будущем или прошедшем времени указывает на соответствие того, что выражено сказуемым, тому, что передано данным именем или глаголом. Например:
Как вы знаете -
Поступайте, как я говорю, и вы не ошибетесь –
Действовать согласно плану –
Декабрь 10th, 2009
AnastasiaCarroll Не забываем, что, поскольку написано в столбик, то читаем справа налево.
О том, как найти иероглифы в словаре, можно прочитать в статье "Как пользоваться японским словарем".
А здесь можно скачать таблицу ключей (картинка). Удачи!
Ответ.
Декабрь 9th, 2009
AnastasiaCarroll В предложениях типа

Аннайсё о митэмо вакаримас
Можно узнать и из справочника
уступительная форма глагола не означает противопоставления действий, а указывает, что данное действие (миру) рассматривается как минимальное условие выполнения главного действия. Ср.:

Аннайдзё дэ кийтэмо сугу вакаримас
Можно быстро узнать и в справочном бюро