Нэнгадзё: (
) – японская новогодняя открытка. Если вы хотите сделать подобную открытку, так вы можете начать ее так:
![]()
Акэмаситэ омэдэто: годзаимас
![]()
Синнэн омэдэто: годзаимас
![]()
Кинга Синнэн
![]()
Кё:га Синнэн
![]()
Гасё:
![]()
Гэйсюн
![]()
Цуцусиндэ синнэн но оёрокоби о мо:сиагэмас
Все это слова и выражения означают «Поздравляю с Новым Годом», но «кинга синнэн», «кё:га синнэн», «гасё:» и «гэйсюн» не используются в повседневной речи, а остальные вы можете использовать как обычные поздравления.
После приветствия полагается поблагодарить человека за оказанные в уходящем году услуги и пожелать здоровья. Хотя можете добавить что-то свое:
![]()
Сакунэн ва тайхэн осэва ни нари аригато: годзаимасита
Спасибо за Вашу помощь, которую Вы оказали мне в прошлом году
![]()
Хоннэн мо до:дзо ёросику онэгай-симас
Надеюсь на Вашу поддержку и в этом году
![]()
Мина-сама но го-кэнко: о о-инори мосиагэмас
Желаю всем здоровья
Вместо даты составления открытки используется слово «гантан» (
), что означает утро 1-го января. Год пишется по японскому летоисчислению. Сейчас в Японии эпоха Хэйсэй (
), которая началась в 1989 году, то есть 2010 год будет 22-м годом эпохи Хэйсэй (
). На левой стороне открытки вы пишете свое имя и можете добавить картинку животного, символа нового года.
Когда японцы посылают подобные открытки издалека, на них должен стоять штамп со словом «нэнга», чтобы ее доставили 1-го января, так как их не принято дарить до наступления нового года.
Всех С Новым Годом!



Декабрь 25th, 2009
Анастасия
Posted in
Tags: 





Мне кажется здесь же стоит еще указать различия при поздравлении с “наступившим” и “только наступающим” НГ. В русском языке это впринципе особой нагрузки смысловой не несет, а вот в японском..
[Ответить]