Показатель предельного падежа мадэ может идти после глагола, выступая в роли временного союза до тех пор, пока. Например:
![]()
Анохито но куру мадэ омати-насай
Подождите, пока он (не) придет (до его прихода)
Июль 20th, 2010
Анастасия Показатель предельного падежа мадэ может идти после глагола, выступая в роли временного союза до тех пор, пока. Например:
![]()
Анохито но куру мадэ омати-насай
Подождите, пока он (не) придет (до его прихода)
Июль 4th, 2010
Анастасия Отглагольный послелог (то)ситэ имеет значение в качестве, как, в знак (досл. считая чем или кем), например:
![]()
Ай тоситэ корэ о дасимасита
Дал это в знак любви
Май 26th, 2010
Анастасия Слово данзё 男女 мужчины и женщины – пример обозначения одним словом двух равнозначных понятий. Сэйнэн-данзё юноши и девушки (досл. молодежь – мужчины и женщины, молодежь обоего пола).
Также
Май 6th, 2010
Анастасия Морфема тю: присоединяется к корнесложным словам с временным или процессуальным значением для передачи значений: в течение, во время, в процессе, в стадии. Например: райгэцутю: – в течение следующего месяца, рёко:тю: – во время поездки,
![]()
Ано татэмоно ва кэнсэцутю: дэс
Это здание строится (находится в процессе строительства)
Апрель 24th, 2010
Анастасия В словах типа су:дзю:ман несколько сот тысяч, сотни тысяч, су:оку несколько сот миллионов, сотни миллионов морфема су: передает значение неопределенного количества единиц данного разряда чисел. Префикс ику- в таких словах как икусэмман десятки миллионов передает значение еще более неопределенного множества.
Февраль 19th, 2010
Анастасия Частица косо употребляется для подчеркивания любого члена предложения в смысле, близком к русскому именно, как раз. Например:
![]()
Юки косо фуранай га хидзё: ни самуй хи дэс
Снег-то не идет, но день очень холодный
Февраль 15th, 2010
Анастасия Автор: Лидия Голуб
Если вам есть чем поделиться относительно изучения японского языка, вы тоже можете добавить гостевой пост. Присылайте ваши статьи через форму обратной связи (статьи будут проверены на уникальность).
Что действительно невозможно постичь иностранцу без живого общения – это степени вежливости и нюансы женской и мужской речи. Дело в том, что в японском языке существует немало слов, которые могут произносить только мужчины или только женщины. Если это перепутать, то получится очень смешно: грубая женщина и изнеженно-ласковый мужчина… Но главное – не ошибиться в формах вежливости. В Японии существует строгая языковая иерархическая система – уровни вежливости. Кроме нейтральной, разговорной и официально-деловой речи, надо знать формы, которые необходимо употреблять при общении со старшими или с начальством, если вы так заговорите с друзьями или с младшими по чину и возрасту – попадете в нелепую ситуацию.
Январь 18th, 2010
Анастасия Служебное слово тою: нередко употребляется в составе предложения, субстантивированного с помощью кото или но (помещается непосредственно перед кото (но)). С его помощью предложение подлежащее или дополнение выделяются более четко, как тема сообщения (субъект суждения, предмет пояснения). Например:
Январь 6th, 2010
Анастасия Служебное слово мама употребляется после имен существительных в родительном падеже на -но, непосредственно указательно-относительных местоимений коно, соно, ано, после глаголов в определительных формах (на -у, -та/-да); имеет значение так, как есть, в таком состоянии (положении), как есть. Словосочетание со служебным словом мама может иметь формы -ни, -дэ, -о, в зависимости от управляющего глагола. Например:
Январь 2nd, 2010
Анастасия Глагол цурэру в значении брать с собой кого-либо управляет винительным падежом, например:
Пришел с ним (взял его с собой) – карэ о цурэтэ кита
Прямое дополнение может быть опущено:
Декабрь 25th, 2009
Анастасия Префиксы дзэн- и каку- все, каждый употребляются с корнесложными словами. Префикс дзэн- указывает, что некая крупа предметов (лиц) рассматривается как единое целое, например, дзэнкокумин вся нация, весь народ, а префикс каку- указывает на то, что некая группа рассматривается как множество отдельных предметов (лиц), например, каккокумин все нации, все народы.
Декабрь 21st, 2009
Анастасия Глаголы типа иу говорить, называть, омоу думать в форме страдательного залога, выступая в роли сказуемого главного предложения и подчиняя себе придаточное предложение с союзом то, могут обозначать неопределенно-личные действия:
…то иварэру – говорят, что…
…то омоварэру – можно считать, что…
Например:
Говорят, что Токийский университет – самый большой в Японии – То:кё:дайгаку ва Нихон-дэ итибан о:кий дайгаку то иварэтэ имас
Можно думать, завтра не будет дуть такой сильный ветер – Асита ва сорэходо цуёй кадзэ га фуканай то омоварэмас