Многие в Интернете спрашивают «зачем учить японский язык?». Ну, во-первых, не надо учить язык только потому, что надо. Все-таки это требует немало времени. Поэтому лучше отдавать себя тому, что тебе нравится, тогда, занимаясь любимым делом, ты будешь и время проводить с удовольствием и добьешься больших успехов. С другой стороны, изучать японский (и китайский, не будем обижать китаистов) язык полезно и вот почему.
Помимо того, что японский язык третий по распространенности в Интернете (после английского и китайского) и его учить перспективно, в японском языке есть еще одна польза. Его никто не знает, следовательно, никто не сможет прочитать ваши секретные записи.
Когда я начинала учить японский, точнее, когда я уже более-менее умела на нем говорить, я завела дневник. Мне, просто, нравилось писать, и я решила записывать свои мысли и все такое, все равно, думаю, никто их не прочитает, а мне будет практика. И помимо всего прочего, я записала и свое желание, мол, хочу, чтобы… Дело было, по-моему, в октябре-ноябре. И что вы думаете? В феврале оно исполнилось! Прямо так, как я написала. Точнее, было небольшое несоответствие по одному пункту, но к тому времени я уже решила, что не в нем счастье. Вот и еще одна большая польза, которую мне принес японский язык.
Хотя, говорят, что если записать желание на бумаге, оно исполнится, но не всегда ведь хочется, чтобы и другие могли прочитать написанное.

Январь 22nd, 2010
AnastasiaCarroll 
Posted in
Tags: 



























































Аригато большущее Анастасия-сан за все что вы делаете и пишете! Я начал учить язык (вернее всего лишь катакану) в порядке самосовершенствования – просто проходил как то по офису и посмотрев по сторонам, подумал, что если буду тратить то время которые некоторые тратят на складывание косынки на изучение катаканы – то выучу ее очень скоро. Так и вышло. И пошло поехало… Весьма благодарен вам за этот сайт и его материалы, ваш постоянный читатель и рыцарь, Рыжий Самурай.
Спасибо еще раз за то что вы делаете. Вы вселили в меня уверенность в собственных силах.
[Ответить]
AnastasiaCarroll Reply:
Январь 28th, 2010 at 17:57
Вы, Виктор, молодец! Скоро так и иероглифы выучите
Спасибо за добрые слова
Вы меня тоже вдохновляете!
Ну штук 15 я уже знаю)))). Поясните пожалуйста (здесь или в следующей статье) в чем разница когда говорят watashi wa (私は) или boku wa (ぼくは)? Вроде бы и то и другое обознаяает “Я”…
Еще раз спасибо.
[Ответить]
AnastasiaCarroll Reply:
Январь 28th, 2010 at 22:30
Здорово!
Уже начало. На счет “боку” я читала, что раньше так говорили мальчики-слуги, а сейчас это фамильярное “я” у мужчин. Там еще много разных “я”. Я потом напишу поподробнее. А может, вы что-нибудь найдете, тогда можете разместить гостевой пост, со всеми ссылками и все такое
watashi – женское “я”
ore – мужское “я”
boku – более “мягкое”, или как уже сказали – “фамильярное” “я” у мужчин
Больше “я”, наверн, не вспомню
[Ответить]
AnastasiaCarroll Reply:
Январь 30th, 2010 at 15:22
“Ватаси” – общее “я”. Женщины могут говорить “атаси”. Кроме того есть еще “орэ”и “варэ”. “Орэ” (мн. орэтати) тоже мужское “я”, “варэ” (мн. варэварэ) используется когда демонстрируется объединенность группы. Это я тут прочитала http://fuzita.org/jpculture/howmanyi/howmanyi.html. Там есть еще некоторые формы, но они мне нигде не попадались.