Анастасия
Анастасия

Почему японцы говорят так быстро

Почему японцы говорят так быстро

Вам никогда не казалось, что японцы говорят слишком быстро? Если да, может быть, информация, которую я приведу ниже, поможет вам не пугаться этого.

Авторы исследований сравнили несколько языков, измерив плотность информации на количество слогов, количество слогов в секунду и показатель информации на основании одного и того же текста. Вьетнамский язык был принят за единицу.

Получились следующие результаты:

Язык Плотность информации Слогов в секунду Показатель информации
Английский 0.91 6.19 1.08
Французский 0.74 7.18 0.99
Немецкий 0.79 5.97 0.90
Итальянский 0.72 6.99 0.96
Японский 0.49 (самый медленный) 7.84 (самый быстрый) 0.74 (самый медленный)
Китайский 0.94 5.18 0.94
Испанский 0.63 7.82 0.98
Вьетнамский 1.00 5.22 1.00

Таким образом:

Плотность информации = 0,49. Это означает, что японцу надо использовать больше слов, чтобы сказать то же самое, что и, например, по-английски.

Слогов в секунду = 7,84. Соответственно, больше слов подразумевает больше слогов. Это вытекает из плотности информации.

Показатель информации = 0,74. По сути, это количество информации в единицу времени.

То есть, не смотря на то, что японский язык быстрее некоторых прочих, он самый медленный в плане передачи информации.

Так ли это?

Подумаем, почему результаты могут оказаться не достаточно точны.

Исследования касались скорее нейтрально-вежливой речи, в которой используется больше слогов. В разговорном же японском одни слова можно опустить (например, длинное ватаси ва), другие будут короче (например, ику место икимас). С другой стороны, разговорные варианты других языков тоже могут упрощаться.

Давайте посмотрим, почему еще японский язык так медленно передает информацию.

Как было сказано выше, нейтрально-вежливая форма использует больше слогов (асобимас, хатаракимас, мимас). То есть глаголы имеют как правило 2 и больше слогов. Для сравнения, в английском большинство распространенных слов имеют один слог (play, work, see).

Японскому языку характерны степени вежливости. Чем учтивее вам приходится быть, тем больше слов (слогов) надо использовать.

В японском языке меньше всего слогов — 416. В китайском их 1,191, в английском 7,931. А чем меньше слогов, тем быстрее «кончатся» слова, и чтобы «образовать» новые, надо добавлять больше слогов. Наверное, поэтому в японском столько омонимов.

Какая разница?

В принципе, все это не более, чем занятная информация, которая никак не должна отразиться на изучении японского языка. Да и исследователи — англоязычные, поэтому не известно как соотносятся русский и японский. Может оказаться, что разница у этой пары невелика.

Вы можете оставить отзыв.

На “Почему японцы говорят так быстро” отзывов: 2

  1. Юджи:

    «исследователи — англоязычные» Британские учёные, что ли? )))
    Интересно, а понятие слога они из какого языка взяли?
    Для примера возьмём слово «симбун» — для русского здесь два слога, а для японца аж четыре.

    Анастасия Reply:

    Скорее американские, они рядышком) Слог, наверное, как везде: одна гласная — один слог. Они по своей мерке все меряют.

Оставить отзыв