Суффикс -нагара имеет значение вместе с, одновременно. Может присоединяться к существительным, числительным, прилагательным, глаголам во второй основе. В зависимости от слова, к которому присоединяется, и отношения между этим словом и сказуемым, -нагара реализует свое общее значение с разными оттенками, например: Ицумонагара – Как всегда.

микка-нагара амэ га фуримасита
Все три дня шел дождь

тати-нагара ханасу
Рассказывать стоя

со: иинагара хэя о дэтэ икимасита
С этими словами вышел из комнаты
При сопоставлении с помощью –нагара двух действий или качеств, противоречащих друг другу, из этих значений и общего контекста вытекает противительный смысл, например:

варуй то сиринагара со: симасита
Поступил так, хотя и знал (зная), что это плохо
Противительный смысл может подчеркиваться с помощью частицы мо после -нагара, например:

вакайнагара ёку ситтэ имас
Хоть и молод, а хорошо знает


Октябрь 15th, 2009
Анастасия
Posted in
Tags: 





Следует отметить, что “-нагара” не используется со словами “тацу 立つ”, “сувару座る”, “нору乗る”, “ориру下りる” и т.п, так как в понимании японца это представляется как повторяющееся действие, то есть, если мы думаем, что СУВАРИНАГАРА – это сидя, то им – как сел-встал, сел-встал. Причем во многих русских учебниках предлагаются такие примеры, сама я так запомнила (в голову въелся пример 座りながらテレビを見る), а потом в Японии в языковой школе, когда на тесте почти все сделали такие ошибки в употреблении, нам объяснили, что это некорректно.
[Ответить]
AnastasiaCarroll Reply:
Январь 16th, 2010 at 12:21
Это я тоже не знала. Спасибо!