Намико
Самые полезные японские глаголы
Когда-то я подписалась на рассылку Намико Абэ. Это англоязычная рассылка, посвященная изучению японского языка. Намико присылает несложные уроки и кое-какую информацию о культуре Японии, и некоторые статьи я переводила и размещала у себя. Вчера она прислала мне ссылку на список самых полезных иероглифов, которым я хочу поделиться с вами. Некоторые из них вы уже знаете. Список длинный, поэтому рекомендую пока учить лишь те слова, которыми пользуетесь постоянно, когда говорите на своем родном языке.
быть, существовать, иметься; найтись, оказаться (о неодуш. предметах) — aru — ある
быть, находиться; присутствовать (об одуш. предметах) — iru — いる
делать — suru — する
выполнять, осуществлять, проводить [в жизнь] — okonau — 行う
делать, изготовлять; создавать; творить — tsukuru — 作る
быть сделанным, готовым; уметь — dekiru — できる
начинаться; открываться; брать своё начало — hajimaru — 始まる
поднимать (лежащего, упавшего) — okosu — 起こす
продолжаться; длиться; продержаться — tsuzuku — 続く
повторять — kurikaesu — 繰り返す
останавливаться — tomaru — 止まる
прекращать; переставать, бросать делать что-л. — yameru — やめる
исключать; устранять; избавлять от чего-л. — habuku — 省く
кончать[ся], заканчивать[ся] — owaru — 終わる
[о]кончиться — sumu — 済む
двигаться вперёд, продвигаться — susumu — 進む
опаздывать, запаздывать — okureru — 遅れる
Возрастать, увеличиваться — fueru — 増える
уменьшаться, сокращаться; спадать — heru — 減る
оставаться [в излишке] — amaru — 余る
оставаться [в остатке] — nokoru — 残る
быть достаточным, хватать — tariru — 足りる
недоставать, не хватать — kakeru — 欠ける
переходить, перебираться через что-л., переправляться (через реку), переваливать (через гору) — kosu — 越す
идти, ходить (о ком-л.) — iku — 行く
приходить, прибывать; приезжать; приходить в гости — kuru — 来る
выходить откуда-л., куда-л. — deru — 出る
входить; влезать, забираться; попадать (куда-л. о ком-л.) — hairu — 入る
выставлять; высовывать; вынимать; вытаскивать — dasu — 出す
класть во что-л., вкладывать, вставлять, вводить; вносить; вливать; впускать; помещать — ireru — 入れる
возвращаться, приходить [домой]; уходить (уезжать) [домой]; поворачивать (приходить) назад — kaeru — 帰る
искать, разыскивать, спрашивать — tazuneru — たずねる
отвечать, давать ответ — kotaeru — 答える
излагать, высказывать; выражать; говорить; рассказывать — noberu — 述べる
шуметь — sawagu — 騒ぐ
сиять, блестеть, сверкать; светить — hikaru — 光る
бросаться в глаза; привлекать внимание — medatsu — 目立つ
проявляться, выявляться — arawareru — 現れる
открывать — akeru — 開ける
запирать, закрывать — shimeru — 閉める
поднимать; повышать; давать, преподносить — ageru — あげる
получать; брать (о себе) — morau — もらう
брать [в руки]; взять [в руку]; взять за что-л. — toru — 取る
схватить, поймать кого-л.; ухватиться за кого-что-л. — tsukamaeru — 捕まえる
получать — eru — 得る
терять, утрачивать кого-что-л.; лишаться кого-чего-л. — ushinau — 失う
искать, разыскивать, отыскивать — sagasu — 探す
находить — mitsukeru — 見つける
подбирать (напр. с земли); находить (кем-л. утерянное, на улице и т. п.) — hirou — 拾う
выбрасывать, бросать — suteru — 捨てる
падать (сверху вниз); сваливаться, обрушиваться (напр. о крыше, о мосте) — ochiru — 落ちる
применять, употреблять что-л., пользоваться чем-л. — tsukau — 使う
обращаться, обходиться с кем-л. — atsukau — 扱う
переносить, нести, тащить; перевозить, транспортировать; передвигать — hakobu — 運ぶ
переправлять кого-л., перевозить (через реку и т. п.); перекидывать (мост) — watasu — 渡す
распределять, раздавать — kubaru — 配る
возвращать, отдавать (отсылать) [обратно] — kaesu — 返す
приближаться, подходить; по[до]двигаться — yoru — 寄る
ереходить (через что-л., по мосту и т. п.); перешагивать; пересекать; переправляться (через реку и т. п.) — wataru — 渡る
проходить; проезжать — tooru — 通る
спешить, торопить[ся]; форсировать — isogu — 急ぐ
бежать; убежать; сбежать — nigeru — 逃げる
гнать, прогонять, выгонять; разгонять; гнаться за кем-чем-л., преследовать кого-л. — ou — 追う
прятаться, скрываться — kakureru — 隠れる
заблудиться, сбиться с дороги; плутать; перен. сбиться с пути — mayou — 迷う
ждать, ожидать; выжидать — matsu — 待つ
перебираться, переезжать; перемещаться — utsuru — 移る
быть обращенным куда-л.; поворачиваться — muku — 向く
прям. и перен. подниматься, повышаться — agaru — 上がる
спускаться, спадать — sagaru — 下がる
наклоняться, склониться; крениться; покоситься (о доме) — katamuku — 傾く
качаться, колебаться, колыхаться; трястись; шататься — yureru — 揺れる
падать (на плоскости); валиться; опрокидываться; рушиться (о постройке) — taoreru — 倒れる
попадать во что-л.; ударяться обо что-л. — ataru — 当たる
налетать, натыкаться на что-л., ударяться обо что-л.; перен. натыкаться на что-л., сталкиваться с кем-чем-л. — butsukaru — ぶつかる
отделяться, отходить, отдалиться — hanareru — 離れる
[по]встречаться с кем-л.; видеться с кем-л. — au — 会う
встречаться с кем-чем-л.; натыкаться на кого-что-л. — deau — 出会う
встречать кого-л., выходить навстречу кому-л. — mukaeru — 迎える
провожать кого-л.; провожать глазами; ухаживать за кем-л. до последнего часа — miokuru — 見送る
брать с собой, идти в сопровождении — tsureteiku — 連れて行く
[по]звать — yobu — 呼ぶ
вносить, уплачивать — osameru — 納める
класть, ставить; помещать — oku — 置く
стоить в ряд (шеренгой, цепью); выстраиваться; равняться — narabu — 並ぶ
собирать вместе (воедино) — matomeru — まとめる
собираться, сходиться — atsumaru — 集まる
делить; разделять, разъединять — wakeru — 分ける
осыпаться — chiru — 散る
быть в беспорядке (не в порядке); быть расстроенным; быть нарушенным — midareru — 乱れる
быть бурным (о море, погоде) — areru — 荒れる
шириться, расширяться; распространяться — hirogaru — 広がる
распространяться — hiromaru — 広まる
вздуваться, раздуваться; распухать; подниматься (о тесте) — fukuramu — ふくらむ
прилипать, приставать; попадать на что-л. — tsuku — 付く
гаснуть, тухнуть; исчезать — kieru — 消える
нагромождать, наваливать — tsumu — 積む
складывать, класть (одно на другое) — kasaneru — 重ねる
[на]давить, придавить — osaeru — 押える
зажимать (сжимать) с двух сторон — hasamu — はさむ
наклеивать — haru — 貼る
[при]соединять — awaseru — 合わせる
гнуться, сгибаться; искривляться; коробиться — magaru — 曲がる
ломать, изломать — oru — 折る
ломаться; разбиваться; рваться; разрушаться; снашиваться — yabureru — 破れる
ломаться; разбиваться; разрушаться — kowareru — 壊れる
быть исправленным; исправляться, выправляться — naoru — 直る
завязывать, связывать — musubu — 結ぶ
вязать, связывать, привязывать — shibaru — 縛る
скатывать, свёртывать [в трубку]; скручивать — maku — 巻く
окружать; собираться вокруг кого-чего-л. — kakomu — 囲む
вертеться, кружиться, вращаться; поворачиваться, ворочаться; двигаться по кругу (по спирали) — mawaru — 回る
вешать на что-л.; приставлять, прислонять к чему-л. — kakeru — 掛ける
украшать, наряжать; убирать, декорировать — kazaru — 飾る
вытаскивать, выдёргивать; извлекать — nuku — 抜く
соскочить, открепиться (о чем-л. прикреплённом, надетом и т. п.); отстегнуться, расстегнуться — hazureru — はずれる
прям. и перен. распускаться, ослабевать — yurumu — ゆるむ
просачиваться; проникать через что-л. — moreru — もれる
сушить, высушивать; проветривать (вещи) — hosu — 干す
погружать (в жидкость); пропитывать, смачивать (жидкостью) — hitasu — 浸す
быть смешанным (перемешанным); быть примешанным; быть разбавленным — majiru — 混じる
удлиняться, растягиваться — nobiru — 伸びる
сжиматься, сокращаться; морщиться, мяться; съёживаться, садиться (о ткани) — chijimu — 縮む
содержать, заключать в себе; иметь примесь чего-л.; иметь в своём составе — fukumu — 含む
быть нужным, требоваться, быть необходимым — iru — いる
требовать, просить — motomeru — 求める
указывать на что-л.; показывать; обозначать — shimesu — 示す
расследовать, исследовать; выяснять; проверять; досматривать; обыскивать — shiraberu — 調べる
проверять, уточнять что-л.; удостоверяться в чем-л. — tashikameru — 確かめる
видеть, обнаруживать, замечать; усматривать — mitomeru — 認める
Anastasiya,
doomo arigatoo!
Best Wishes & Good Luck!
Анастасия Reply:
Ноябрь 5th, 2011 at 5:49 пп
Vyacheslav, douitasimasite!
Спасибо, очень полезно (^_^)