Анастасия
Анастасия

Самый верный способ выучить иностранный язык легко и быстро

В школе и институте я учила только английский. Когда я их закончила, пошла на работу, язык стал забываться. А тут еще японский появился, и стал вытеснять все английское, что я еще помнила. Как-то на работе мне дали задание позвонить в японскую фирму, узнать о строительной технике. В японской фирме мне сказали звонить в Голландию, потому что у них с Европой разные стандарты. Позвонила туда, там, естественно, по-английски. И я пытаюсь говорить на английском, и чувствую, не могу вспомнить ни слова. В голове только японские слова. Меня даже спросили, на каком языке я разговариваю. Я говорю:

— По-английски и японски.
— Так может, мне позвать японца, вам будет проще?
— Не надо, — с уверенностью сказала я.

Кое-как разговор закончила.

Тут я поняла, с английским надо что-то делать, нужна практика. А где практиковаться? В интернете! А где в интернете найти иностранцев? На сайтах знакомств! Зарегистрировалась там, сям пообщалась. Но удовлетворения не было, с одним и тем же человеком долго не общаешься, в итоге каждый день приходится долдонить одно и то же: сколько лет, где живешь, о чем мечтаешь — скучно. Как раз в это время я узнала об ICQ (это было 8 лет назад). Тогда наших там особо не было, и никто не спамил. Новичкам везет, и на следующий день я нашла себе хорошего собеседника, с которым общаюсь по сей день. Поначалу я часто пользовалась словарем, но, поскольку мы общались и общаемся почти каждый день, язык довольно быстро восстановился. А когда перешли на голосовой чат, то научилась и говорить. Я поняла, что писать и говорить — не одно и то же. Можно очень ловко писать (печатать) или думать на иностранном языке, но если не тренируешь речь, говорить будет трудно.

Вот что я хочу сказать. Общалась я только с холостяками. Потому что какой смысл разговаривать с занятыми? От них никакого толка. Они не проявят ко мне интерес да и мне не интересно тратить время на человека, если нет перспективы. Главное перспектива! Перспектива влюбиться, влюбить в себя, чтобы выйти замуж! Не выскочить замуж, чтобы свалить, а чтобы жить долго и счастливо.

Если вы хотите выучить язык, влюбитесь в своего иностранца или иностранку. Точнее, найдите такого, который мог бы быть вашим потенциальным партнером и работайте над ним, очаровывайте. Многие за этим и сидят в чатах, на сайтах, сидят и ждут, когда их найдут и очаруют 🙂

Вчера мне попалась фраза Платона в английском варианте: «All learning has an emotional base», то есть в основе любого обучения лежат эмоции (мой перевод). Пусть вашей эмоциональной основой будет любовь, если не к языку, то к его носителю. Любовь научит вас иностранному языку быстро, непринужденно и легко! Но имейте ввиду, что тут могут быть «подводные камни» в виде женской и мужской речи как, например, в японском, иврите, арабском.

А у вас был подобный опыт, и как быстро вы заговорили на иностранном языке?

Вы можете оставить отзыв.

На “Самый верный способ выучить иностранный язык легко и быстро” отзывов: 11

  1. nichka:

    По теме поста подпишусь под каждым словом, но вот в том, что касается женской и мужской речи в иврите и арабском… Насчет японского вам лучше знать, а вот семитские — это уже мое, родное, но 20 лет с таким феноменом сталкиваться не приходилось.

    С тем же успехом можно сказать, что мужская и женская речь существует и в русском — там ведь имеется точно такое же склонение по родам.

    Что же касается японского, то я была бы вам очень благодарна за отдельный пост или урок на эту тему. Ужасно интересно, как же это на самом деле выглядит и работает, откуда взялось и в чем, собственно, состоит различие между склонением по родам и делением речи на мужскую и женскую.

    И спасибо вам за этот сайт, очень интересный и полезный ресурс.

    Анастасия Керролл Reply:

    Ооо, может, как-нибудь расскажете про семитские языки. Ближний Восток у нас еще не представлен 🙂 http://lang2lang.ru/2011/02/поделитесь-опытом/

    Меня один египтянин учил фразам, например, мужчина скажет ezzayek (как дела?), женщина — ezzayak (или наоборот, уже не помню). В книжном я пробегалась по ивритскому разговорнику и тоже нашла подобные особенности. Или сейчас этого в семитских языка нет?

    А в японском все просто. В простой (фамильярной) речи мужчины и женщины могут по-разному говорить «я» (у мужчин — боку, у женщин — атаси) и некоторые другие местоимения и используются разные восклицательные частицы. Ничего сложного, просто надо иметь ввиду.

  2. У меня тоже есть Мой Прекрасный Финн, в которого я бесконечно влюблена 🙂 Правда, платонически и дружески, если можно так охарактеризовать, и замуж не хочу. Наверное, видимо, скорее восхищена 🙂
    Редко встретишь человека, который одновременно хочет и умеет объяснять, да к тому же еще и обременен достаточными знаниями в области языка. А я лингвист, я спрашиваю много, подробно и дотошно. И он объясняет, объясняет, объясняет… 🙂 Я кармически перед ним в долгу 🙂

    То, что думать и писать на языке и говорить на языке — разные вещи — это факт. Мне в Москве очень не хватает разговорной практики…

    И немного оффтопом у меня вопрос относительно письма. У иероглифов на конце черты часто бывают такие… ммм… загогулины, что ли. Я так понимаю, что это типа имитация письма кистью. Но я-то пишу карандашом. К тому же мне больше импонируют четкие стройные печатные иероглифы. Можно при письме ориентироваться на них или все эти крючочки на концах обязательны?

    Анастасия Керролл Reply:

    У меня тоже один японец очень терпеливо отвечает на мои вопросы, причем подробно, в нескольких сообщениях (мы общаемся через Твиттер). Я ему говорю: «Небось, я тебе тебе надоела». А он: «Нет, у нас, у самураев, главное — терпение» 🙂 Я его периодически хвалю за усердие, называю настоящим самураем. По-моему, он очень доволен 🙂

    В иероглифах если есть крючки, их надо писать. Другое дело в печатных вариантах горизонтальные черты имеют такие треугольнички на конце, справа. Вот их рисовать не обязательно.

  3. Я тоже переодически интересуюсь, не слишком ли много вопросов. Но, с другой стороны, какому мужчине не понравится, когда его внимательно слушают, а потом восхищаются его умом и умениями 🙂 Так что, я думаю, мы квиты 🙂

    Спасибо! И еще вопрос, если можно. В тексте, написанном хираганой, встречается такой знак, как иероглиф «один», но это явно не он. Что это такое и как его читать? Я даже погуглить не могу, потому что не знаю, как это называется.

  4. Наверное имеете ввиду катакану? В хирагане я такого не припомню, хотя… Эта черта обозначает долгую гласную, и чтобы ее написать, надо два раза напечатать эту гласную.

  5. Извиняюсь, не гласную удваивать, а тире ставить, которое возле нуля.

  6. Нет, именно хирагану. В книге «Пусть бесхвостой птички» сразу после азбуки идет маленькая сказка про Момотаро.
    Спасибо за пояснения, я примерно так и подумала, но там в комментариях сказано, что гласная удвается либо повторением знака, либо, если знак передает слог, то гласной, которая содержится в слоге. Про тире вообще не слова, вот я и озадачилась…

  7. Интересное наблюдение. Да, я замечал, что язык учится либо с детства (просто по инерции), либо в зрелости уже — на волне эмоций. В зрелом возрасте трудно без эмоций в свою голову столько загнать. Это как штурм крепости — нужно люто ненавидеть врага, чтобы идти с тараном под стену, откуда тебя будут заваливать всякими вещами 🙂

    я в свое время арабский язык выучил на волне ислама — религиозные эмоции через край были. потом они как-то приостыли. И кроме Аллаха на арабском я стал общаться с арабками из фейсбука, теша себя мыслями, что однажды возьму одну из них второй женой 🙂

    ну а так если честно женщины меня не очень вдохновляют. они глуповатые бывают и их глупость очень скоро обнаруживается.

    Вот автор спустя 8 лет общения замуж вышла или нет, интересно.

    Анастасия Reply:

    Ооо, может, расскажите, как изучали арабский. Такая редкость, мне кажется 🙂

    Пока не замужем. Бог даст, скоро поженимся. Работаем в этом направлении 🙂

Оставить отзыв